Не унывай
приглашает окунуть в индиго.
Хочется молчания - молчи,
высказаться - говори, но тихо...
Хочется заплакать - так заплачь.
Слезы - соответствуют погоде.
Горечи отъявленный щипач
тут как тут, паскудит, сумасбродит,
не дает забыть себя, до капли
радостью украденной пролит.
Солнечный котенок день лакает.
Посмотри, как искренне урчит.
Володимир Вакуленко
1972-2022
перевод с yкpaинcкoгo.
оригинал:
НА ДОБРИЙ НАСТРІЙ
Небо поширює дощ –
лінк на гостинне індиго.
Хочеш мовчати – промовч,
хочеш сказати - тихо...
Хочеш заплакати – плач,
сльози – додаток погоді.
Тілько в думках передбач,
Що смуток для тебе – злодій.
Настрій по краплях краде,
В нього такі замороки…
Глянь, кошенятко руде
Муркає радість і спокій.
Володимир Вакуленко
1972-2022
Свидетельство о публикации №123063007215