Тихо мурлычет

Тихо мурлычет,
свернувшись под кустом,
словно котёнок,
ветер.

Не окреп он ещё
и голос пока что слаб.

А проснётся,
растянется всем телом,
от носа
до кончика хвоста,
и начнёт прыгать
на паутине,
как на батуте,

но, вспомнив что-то важное,
побежит по лугу,
и зелёная рябь за ним,

а по пути не забудет
испортить причёску иве,
сдуть с одуванчика
пышную шевелюру,

и с хохотом разогнать
весёлую стайку бабочек.

Потом взбежит на горку
и всмотрится вдаль:
не идёт ли мама.

Снова свернётся под своим кустом,
и грустно сопя,
исчезнет в вечерней тишине.

А утром, проснувшись,
опять взбежит на горку:
не идёт ли мама…

Так начинается буря.

Перевод с балкарского А. Прокопьева


Рецензии