Поэт у моря

     Один поэт, укутанный в хламиду*,
     Глядит на всплески и забавы волн.
     Не хочет он совсем терять из виду
     Барашки белые на глади голубой.

     Одето небо в шапку меховую
     Из серебристых, летних облаков.
     Песчаный берег море размывает,
     Дает столетним скалам тумаков.

     Поет поэт о черноморской славе,
     О крымских, о прекрасных городах,
     Глядит вперед, на добрый Понт Эвксинский*
     И жмурится при солнечных лучах.


         Примечания. Хламида - древнегреческая легкая одежда из меха барана, которую носили все - от охотника до солдата. Понт Эвксинский - др-греческое название Черного моря. Если перевести, то звучит как "Море Гостеприимное". Антоним- Понт Аксинский ( Море, как вы уже поняли, Негостиприимное, так его кликали греки во время войны, сопровождавшейся штормом на море).

     М.С.Саяпин (28.06.2023)
    


Рецензии
Красивую картину Вы написали, Михаил! Интересно и познавательно. Спасибо!
с уважением

Марина Есьман   19.07.2023 21:00     Заявить о нарушении
Благодарю, Марина. Крым и вправду прекрасное место)
С уважением и теплыми пожеланиями, CM

Михаил Саяпин   20.07.2023 09:42   Заявить о нарушении