Мятеж не может кончиться удачей
В противном случае его зовут иначе»
Роберт Бернс в переводе С.Я. Маршака
У Льва в войсках служил Шакал
Для всяких неприятных дел.
Своею стаей помыкал
И в ней он делал, что хотел.
Лев не вникал в структуру власти
В шакальей этой стае до поры,
Поскольку в целом в этой части
Не нарушались правила игры.
И не случилось бы напасти,
Но постепенно клан шакалов
Всё разрастался и крепчал,
И возомнил себе Шакал,
Что власти он имеет мало,
Что он могуч и заслужен,
Что может выдвинуться он
Не меньше, чем на должность Льва.
Его вскружилась голова,
От этой перспективы власти.
Пошла войной шакалья свита
Подняв на суверена меч.
Рога хрустели и копыта,
И головы слетали с плеч.
Подавлен был, конечно, бунт
Войска мятежные разбиты,
Оружье сложено на грунт,
И кровь дождями с грунта смыта.
А что с Шакалом? Такова
Его всегда была натура…
С тех пор в гостиной в доме Льва
Висит теперь шакалья шкура.
Свидетельство о публикации №123062801076
Я прав?
Вадим Жмудь 13.08.2023 07:13 Заявить о нарушении
Вадим Жмудь 08.09.2023 04:49 Заявить о нарушении