Шотландка

В Сибири, как это ни странно,
Жила, верность дому храня,
Кошка одна, иностранка,
И очень любила меня.

Она называлась Багира.
Чужая, шотландских кровей.
Не голубь, а кошка мира.
Она не ловила мышей.

Мы жили ни валко, ни шатко –
Простое житье-бытие.
Она была мне телепатка,
А я – телепатка ее.

Общались друг с другом взглядом,
И, прочитав мою грусть,
Багира присядет рядом
Или ложится на грудь.

В бессонные ночи мне пела
Шотландские песни свои.
Муркать так сладко умела,
И нагоняла сны.

Пела про клетки на юбках
И голубых котов.
Я уставала жутко
От этих шотландских снов.

«Жалко, что ты – шотландка», -
Как-то сказала ей я.
«Ты для меня – иностранка.
Россия – Отчизна моя.
Муркай мне песни по-русски.
Что мне ГлазгО, Амстердам?
И не люблю я французский.
Родину я не предам».

Кошка смотрела тоскливо,
Хвост ее будто бы сник…
Молвила взглядом Багира:
«Я выучу русский язык!».


Рецензии
Кошки говорят на эсперанто...
На эсперанто мягкости и нежности...
)))))))))))))))))))

Вероника Ромашкина   02.02.2024 22:10     Заявить о нарушении
Вероятно. Но эмоции очень хорошо считывают.

Елена Синявская   04.02.2024 08:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.