Макс Даутендей. Вернись же
Вернись же, вернись, тебя я жду вечность;
цветы в палисаде смыкает наш вечер;
трава багровеет у замерших ног,
деревья в испуге, норд-ост изнемог,
закат догорает последним лучом
и сердце к тебе из последней влечёт.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Komm heim
Komm heim, komm heim, ich kann’s nicht erwarten,
Schon schliesst der Abend die Blumen im Garten,
Schon wird der Boden zu Fuessen mir rot,
Die letzte Flamme der Sonne verloht.
Die Baeume erschrecken, der Wind geht nach Haus,
Meine Gedanken strecken sich nach dir aus.
Max Dauthendey
Свидетельство о публикации №123062504847