Если наступит завтра

16
Из тысячи долларов, что Морган выдал ей в качестве аванса, Трейси купила два парика: один светлый, другой темный со множеством косичек, темно-синий брючный костюм, черный комбинезон и подделку чемодана от Гуччи у торговца на Лексингтон-авеню. Пока все шло гладко. Как и обещал Морган, Трейси получила конверт, где находились водительские права на имя Эллен Бранч, схема охранной сигнализации в доме миссис Беллами, кодовая комбинация сейфа в ее спальне и билет «Амтрак»[40] в отдельном купе на поезд до Сент-Луиса. Трейси упаковала немногочисленные пожитки и съехала с квартиры. «Никогда больше не стану жить в месте вроде этого», – пообещала она себе. Взяла напрокат машину и направилась на Лонг-Айленд совершать кражу. Все, что делала Трейси, было нереально, как во сне. И еще она очень боялась, что ее снова поймают. Стоило ли идти на такой риск?

«Все до смешного просто», – сказал ей Конрад Морган.

«Он бы не стал ни во что подобное ввязываться, если бы не был абсолютно уверен. Ему надо беречь репутацию. Но и у меня тоже есть репутация, – горько подумала Трейси. – Очень плохая. Каждый раз, когда пропадает какое-нибудь украшение, винят меня, пока не выясняется, что я невиновна».

Трейси понимала, что делала. Она накручивала себя, стараясь разозлиться и привести в нужное душевное состояние, чтобы совершить преступление. И когда добралась до Си-Клифф, довела себя чуть ли не до нервного срыва. Дважды едва не съехала с дороги. И подумала: «Хорошо бы полиция задержала меня за небрежное вождение. Тогда я сказала бы Моргану, что все пошло очень неудачно».

Но полиции поблизости не оказалось. «Никогда их не бывает рядом, если они нужны», – расстроилась Трейси.

Следуя указаниям Конрада Моргана, она повернула к Лонг-Айленд-саунд[41]. Дом прямо у воды. Называется «Эмберз». Старое викторианское здание; его невозможно не заметить.«Хоть бы я не заметила», – молилась Трейси.

Но дом предстал перед ней, замаячил в темноте, словно замок людоеда из кошмара. На первый взгляд в нем никого не было. «Как это слуги решаются оставлять его на выходные? – возмутилась Трейси. – Их надо всех рассчитать».

Она остановила машину за стволом огромной ивы, где ее не было видно, выключила зажигание и прислушалась к ночному стрекоту насекомых. Никакие иные звуки не нарушали тишину. Дом стоял в стороне от дороги, и по вечерам здесь не было движения.

«Его загораживают деревья, моя дорогая, а соседний – в нескольких акрах. Так что не следует тревожиться, что вас заметят. Патруль совершает объезд в десять, а затем в два. К тому времени вы будете уже далеко».

Трейси посмотрела на часы. Было ровно одиннадцать. Первый патруль проехал. У нее оставалось три часа до следующей проверки. Или три секунды, чтобы развернуться, уехать в Нью-Йорк и позабыть об этом безумии. Но к чему она вернется? В голову полезли непрошеные воспоминания. Вот помощник менеджера в «Саксе» говорит ей: «Чрезвычайно сожалею, мисс Уитни, но клиентам приходится потакать». Или мисс Мерфи в бюро по найму: «О работе с компьютерами можете забыть».

И тут же завораживающий голос Моргана: «Двадцать пять тысяч долларов. Разумеется, никаких налогов. И не стоит мучиться угрызениями совести. Она – поистине ужасная женщина».

«Что я творю? – испугалась Трейси. – Я же не воровка! Не настоящая. Дилетант-простофиля на грани умопомешательства. Были бы у меня мозги, бежала бы подальше отсюда, пока еще есть время. Пока не появилась команда СУОТ[42], не застрелила меня и не отвезла мое изрешеченное пулями тело в морг».

Перед глазами замелькали заголовки: «Опасная преступница убита во время попытки ограбления».

Кто оплачет ее на похоронах? Эрнестина и Эми? Трейси снова посмотрела на часы. Господи! Она бредит уже двадцать минут! Если делать, так надо начинать.

Но она не могла двинуться – застыла от страха. Однако убеждала себя: «Нельзя же вечно здесь торчать. Пойду пройдусь, просто взгляну на дом. По-быстрому».

Трейси глубоко вздохнула и вышла из машины. Колени у нее дрожали. Она медленно приблизилась к дому и заметила, что свет в нем не горел.

Не забыть бы надеть перчатки.

Она полезла в карман, вытащила пару перчаток и натянула на руки. «Боже мой, я решилась!» Сердце стучало так громко, что Трейси не слышала никаких других звуков.

«Сигнализация слева от двери. Там пять кнопок. Красный свет означает, что она включена. Код отключения: три-два-четыре-один-один. Когда красный свет потухнет, вы поймете, что сигнализация не работает. Вот ключ от входной двери. Войдете, не забудьте закрыть ее за собой. Пользуйтесь фонариком. На случай, если кто-нибудь будет проезжать мимо, свет в доме не включайте. Спальня хозяйки наверху слева, выходит окнами на бухту. Сейф за портретом Лоис Беллами. Он очень простой. Вам всего-то понадобится набрать вот эту комбинацию».

Трейси дрожала, готовая бежать при малейшей опасности. Нигде ни звука. Молясь о том, чтобы ничего не получилось, она последовательно нажала на кнопки. Красный сигнал потух. Следующий шаг повяжет ее по рукам и ногам. Трейси вспомнила, что у летчиков есть выражение: «точка принятия решения».

Она вставила ключ в замок, и дверь отворилась. Но прошла еще целая минута, пока она решилась переступить порог. Каждый ее нерв бешено вибрировал. Трейси стояла в коридоре, не в силах двинуться дальше. Дом заполняло одинокое молчание. Она достала фонарь, щелкнула выключателем и увидела лестницу. Сделала несколько шагов вперед и начала подниматься. Больше всего ей хотелось поскорее со всем покончить и бежать отсюда как можно дальше.

В свете фонарика коридор второго этажа показался Трейси жутковатым: луч метался по стенам и от этого создавалось впечатление, что они колебались. Трейси вглядывалась в каждую комнату, мимо которой проходила. Все они были пусты.

Как и предупреждал Морган, хозяйская спальня располагалась в конце коридора и выходила окнами на бухту. Это была красивая, отделанная в темно-красных тонах комната, с кроватью под балдахином и комодом, украшенным красными розами. Перед камином стояли два изящных кресла и закусочный столик. «Я чуть было не поселилась в таком же доме с Чарлзом», – подумала Трейси.

Она подошла к окну, из которого открывался прекрасный вид, и взглянула на суда, стоявшие на якоре далеко в бухте. «Господи, почему ты так судил, чтобы эта Лоис Беллами жила в таком великолепном доме, а я забралась в него воровать? Ну, будет, – одернула себя Трейси. – Довольно философствовать. Это всего один раз. И все кончится через несколько минут, если ты и дальше не собираешься стоять и прохлаждаться».

Трейси отвернулась от окна и пошла к портрету, описанному ей Морганом. Лоис Беллами смотрела твердо и надменно. «Да, – подумала Трейси, – на вид она и впрямь женщина не из приятных». Рама отошла на петлях вперед и обнажила небольшой стенной сейф. Трейси запомнила комбинацию: три поворота направо с остановкой на сорока двух, два поворота налево с остановкой на десяти и один поворот направо с остановкой на тридцати. Ее руки так сильно дрожали, что операцию пришлось начать сначала. Раздался щелчок, и дверца открылась.

Сейф был набит толстыми конвертами и документами, но Трейси не обратила на них внимания. У задней стенки на маленькой полочке покоилась замшевая сумочка для драгоценностей. Трейси протянула руку и схватила ее. И в тот же миг сработала сигнализация. Такого громкого звука Трейси никогда не слышала. Казалось, он отражался от каждого угла и с неистовой силой взывал о помощи.Потрясенная Трейси замерла. Что-то получилось не так. Наверное, Морган не знал об отдельной сигнализации внутри сейфа, которая включилась, едва она дотронулась до драгоценностей.

Надо как можно быстрее выбираться. Сунув замшевую сумочку в карман, Трейси бросилась к лестнице. Но тут сквозь рев сигнализации различила другой звук – вой приближающейся полицейской сирены. Во рту у Трейси пересохло, и она в страхе замерла на верхней площадке. Метнулась к окну, отодвинула штору и вгляделась в темноту. К подъезду дома подкатила черно-белая патрульная машина. Один полицейский в форме побежал к задней двери, другой – к парадной. Спасения не было. Сигнализация надрывалась, и ее звук напомнил Трейси ненавистные звонки в коридорах женской тюрьмы Южной Луизианы.

«Нет, – подумала Трейси, – я не позволю упечь себя обратно».

Дверной звонок трезвонил не прекращая.

Лейтенант Мелвин Дюркин служил в полицейском участке Си-Клиффа уже десять лет. Си-Клифф слыл тихим городком. Самыми большими неприятностями, с которыми сталкивалась полиция, были кражи машин, вандализм и иногда по вечерам в субботу пьяные дебоши. Сигнализация, сработавшая в доме Беллами, относилась к другому разряду происшествий. Ради таких преступлений лейтенант Дюркин и вступил в полицию. Он знал Лоис Беллами, и ему было известно, какая ценная коллекция картин и драгоценностей хранилась в ее доме. И поскольку этот дом был лакомой приманкой для воров, Мелвин в отсутствие хозяйки время от времени навещал его и устраивал проверку. «И вот сейчас, – думал лейтенант, – мне кто-то попался. – Он был всего в двух кварталах от дома, когда из охранной компании поступил радиосигнал. – Очень хорошо для послужного списка. Чертовски хорошо».

Лейтенант Дюркин снова нажал на кнопку дверного звонка. Он намеревался указать в рапорте, что звонил трижды, прежде чем проникнуть в дом. Напарник побежал к задней двери, чтобы у грабителя не осталось ни малейшего шанса бежать. Вор скорее всего захочет спрятаться внутри, а он тут как тут. Никому не удастся скрыться от лейтенанта Дюркина.

Когда лейтенант в третий раз прикоснулся к кнопке, дверь внезапно открылась. Полицейский оторопел. На пороге стояла женщина в таком откровенном пеньюаре, что не приходилось ничего домысливать. На лице маска из грязи, на голове под колпаком бигуди.

– Что, черт возьми, происходит? – спросила она.

– Я… – Лейтенант с трудом сглотнул. – Я… а вы-то кто такая?

– Я – Эллен Бранч. Гощу у Лоис Беллами. А сама она уехала в Европу.

– Я знаю, – смутился лейтенант. – Но она не проинформировала нас, что у нее гости.

– Очень похоже на Лоис, – мотнула головой женщина. – Извините, не выношу этот звук. – Под взглядом лейтенанта Дюркина гостья нажала на кнопки отключения сигнализации, и все стихло. – Вот так-то лучше. Не представляете, как я обрадовалась, увидев вас. – Она нервно хихикнула. – Я уже собиралась в постель, когда за гремела сигнализация. Я здесь одна – слуги ушли в полдень, – и я не сомневалась, что в дом проникли грабители.

– Не возражаете, если мы осмотрим дом?

– Напротив, настаиваю!

Лейтенанту Дюркину и его напарнику понадобилось лишь несколько минут, чтобы убедиться: в доме никто не прячется.– Все чисто, – заключил он. – Ложная тревога. Сигнал по какой-то причине самопроизвольно включился. Вечно нам приходится полагаться на эти электронные штучки. Я бы на вашем месте вызвал представителя охранной компании – пусть проверят, что там к чему.

– Я так и поступлю.

– В таком случае разрешите откланяться.

– Спасибо, что приехали. Теперь я чувствую себя в безопасности.

«Потрясающая фигура», – подумал полицейский. Он пытался представить себе, как эта женщина выглядит без грязевой маски и бигуди.

– Вы еще долго пробудете здесь, мисс Бранч?

– Неделю или две, пока не вернется Лоис.

– Если я могу вам чем-нибудь помочь, дайте мне знать.

– Спасибо. Непременно.

Трейси проводила взглядом отъезжающую в ночь патрульную машину. От чувства облегчения ее охватила слабость. Едва автомобиль скрылся из глаз, Трейси бросилась наверх, смыла с лица грязевую маску и содрала с головы колпак Лоис Беллами для бигуди. Сняла ее пеньюар, переоделась в свой черный комбинезон и, не забыв включить сигнализацию, покинула дом.

* * *
Только на полдороге в Нью-Йорк, заново переживая приключение, Трейси изумилась собственной дерзости. Она хихикнула – раз, другой – и разразилась неудержимым хохотом – так, что пришлось свернуть на обочину. Трейси смеялась до слез – впервые в этом году. И чувствовала себя преотлично.


Сидни Шелдон


Рецензии