R. M. Rilke - Ладонь

Paume

A Mme et M. Albert Vulliez.

Paume, doux lit froisse
ou des etoiles dormantes
avaient laisse des plis
en se levant vers le ciel.

Est-ce que ce lit etait tel
qu'elles se trouvent reposees,
claires et incandescentes,
parmi les astres amis
en leur elan eternel?

O les deux lits de mes mains
Abandonnes et froids,
legers d'un absent poids
de ces astres d'airain.

--
: Vergers (1924/1925)

https://rilke.de/gedichte/vergers_7.htm


Ладонь

(К  мадам  и месье  Альбер Вюллье)

Измятая постель  ладонь,
где  звёзды высып;лись: 
и  в  небо  в-ы-сыпали,
оставив  в  складках  ночь.

Вы  набрались  ли сил,
на  этом  вечном  ложе,
с  мирьядами  светил,
в   безбрежном  подорожье
сверкающих  миров?

О,  длани  рук  моих,
две  брошенных постели:
как  вы легки, лишённые  гантелей
латунных  звёзд.

---
: "Сады"  (1924 / 1925)
.
.
-


Рецензии