Степь перед дождём
Набежали тучки,
Щёл по тоням* и станицам
Поднебесный лучник.
Когда солнце в складках пряча,
Вдруг перед грозою
Собираются громады
Полные водою,
Вмиг себя увидишь — крошкой,
Мурашом невидным,
А вокруг всё степь, да хОлмы,
Да простор полынный.
И в свинцовых переливах
В небе цвет кишмиша,
И расходится громАми
Тот, кто есть на крыше.
Хорошо под бархат звуков
Грозовым раскатом
Слушать эхо в удаленьи
На холмах покатых,
До самОго горизонта,
Там где нитью — просинь,
Где в самом разгаре лето
И далече осень.
Наблюдать как свет кочует
И мелькает птица,
Как в леваде вечер гаснет,
А луна — родится...
*Тоня (в северных диалектах тоня; от славянского *tорnь или *tорni;а, связанного с глаголом топить) — затопляемое место на реке или водоёме, а так же место на котором производится лов рыбы неводом или другими рыболовными снастями.
* Левада СПЕЦИАЛЬНОЕ
На юге европейской части России: береговые леса, заливаемые в половодье.
*Левада (от греч. Левада вода, водоём) — изначально заливной луг или затопляемый пойменный лес.
Взято из казачьего словаря МБОУ Крутинской СОШ.
Свидетельство о публикации №123062105105
С теплом,
Ян Купала 21.06.2023 19:02 Заявить о нарушении
Это я "зашла" к казакам, узнать какие дополнительные смыслы у них тоня имеет.
Но это местные варианты, в общем указывают на то, что мы и так знаем, затопляемое место.
Спасибо за подсказку и отклик!
С дружеским теплом).
Тамара Богуславская 21.06.2023 19:23 Заявить о нарушении