Сперанца и Лис. Сказка-4
Однажды Гёте при Луне гулял,
В саду сел на скамейку осторожно,
Прелестницу случайно увидал,
Однажды Гёте при Луне гулял,
О встрече с девой с той поры мечтал,
Но их свиданье было невозможным.
Однажды Гёте при Луне гулял,
В саду сел на скамейку отсторожно.
©Евгения Рупп
***
Ах, guten Abend, милый Вольфганг,
В моей руке зажат здесь франк.
Давайте мы сыграем в сторис,
Чтоб познакомиться сейчас.
Ах, я пришла к Вам на минутку,
Вы полюбились мне не в шутку,
Но я сдаюсь Вашим рукам
Свои Вы вирши кидайте выше к облакам!
Вы можете поставить Denkmal
Нашей любви в в Ваших стихах,
А я немножко wieder schreiben
Пусь Бог постелет нам перину
Меж канав!
©Елена Викторовна Кораблева
-Ты хорошо и складно рассказываешь, Лис, я прямо заслушалась.
-Сперанца, я рассказываю точно так, как услышал от герра Вольфганга, стихами.
-Но как ты всё это запомнил, Лис?
-Да я и сам этого не знаю, как-то вот запомнил. Герр Вольфганг так красиво говорил, что и мне захотелось попробовать сочинять стихи.
-Лис, это было бы замечательно! Сочинишь для меня сонет?
-Я попробую, Сперанца. Хочешь сонет про твоё новое зелёное платье?
-Но девушка в рассказе герра Вольфганга была в белом?
Непременно сошью себе белое платье на Троицын день!
-До Троицына дня осталось всего-то две с половиной недели, ты не успеешь, Сперанца.
-А вот и успею! Я даже знаю, где можно недорого купить белый ситчик, видела такой в лавке фрау Пумперникель. Если мне не хватит денег - наймусь к ней на неделю помощницей в пекарню.
-Но тогда ты не придёшь ко мне в следующее воскресенье?
Сперанца задумалась. Ей очень хотелось белое платье, но и пропускать привычный воскресный визит к Лису она никак не желала.
И тут Лис вдруг сказал:
- У меня в норе есть кубышка с талерами и зильбергрошами, кое-что осталось в наследство от моей покойной бабушки фрау Ротенфукс, а кое-что я заработал, когда помогал в лесу углежогам выжигать бурый уголь. Ты можешь взять оттуда, сколько тебе нужно на ткань, пуговицы и кружавчики. И ещё хорошо бы к белому платью купить серебряный поясок, и кожаные башмачки с посеребреными ремешками тебе бы тоже не помешали.
-Но Лис, ведь всё это стоит кучу денег?
-У меня много денег, Сперанца. Всё заработанное я складывал в бабушкину кубышку и почти ничего оттуда не тратил. Бери, сколько тебе нужно.
От радости Сперанца захлопала в ладоши и расцеловала Лиса в обе щеки. Лис не сопротивлялся, ему тоже было весело. Он пошёл в нору и вытащил из неё на свет божий большую чугунную кубышку, открыл её и высыпал в ладонь Сперанце полную горсть зильбергрошей, между которыми блестела и новенькая монета из золота.
-Лис, я верну тебе, что останется.
-Не надо, Сперанца. Лучше купишь ещё что-нибудь, что тебе нравится.
-Спасибо, Лис! А откуда у тебя эта золотая монета? Это же не талер?
-Нет, это не талер, это французский франк. Позапрошлым летом здесь были французы, они искали в горах залежи драгоценных металлов. Я был у них проводником - и получил пару франков за работу.
-Это очень редкая монета, Лис. Я не буду её тратить, а лучше попрошу кузнеца Герта просверлить в ней дырочку - и буду носить как кулончик на шее. Это будет мой талисман.
-Как хочешь, Сперанца. Однако, уже поздно, тебе пора собираться домой, чтобы дойти засветло.
-Но ты не рассказал мне до конца историю герра Вольфганга, Лис.
-История была длинная, Сперанца, я хорошо запомнил только её начало - и конец, в конце там был сонет. Сонет я расскажу тебе в следующее воскресенье, а покамест перескажу серединку совсем коротко, и не стихами.
Девушка с самого начала заметила непрошеного гостя на скамейке в своём саду, но долго не подавала виду, внимательно рассматривала и следила за ним. Вольфганг ей понравился, хотя и казался странным, никто из знакомых буршей, которые за ней ухаживали, не просиживал ночи в саду и не бормотал что-то невнятное Луне.
И вот в один прекрасный вечер она сама подошла к незнакомцу и спросила его, кто он такой и что здесь делает. Вольфганг очень обрадовался, хотя и был смущён. Он рассказал ей о себе и признался в любви.
Девушку звали Шарлотта, она была единственная дочка богатого купца Франца Гедике, которому и принадлежал дом и сад. Мать Шарлотты давно умерла, а отец часто отлучался из дома по своим коммерческим делам, так что Шарлотта оставалась полной хозяйкой и делала всё, что ей хотелось. Правда, в доме жили ещё две служанки - старая Марта и молоденькая Фридерика. Но обе они рано ложились спать и спали крепко до утра, не подозревая о ночных вылазках Шарлотты.
С той ночи, как Шарлотта и Вольфганг познакомились, они начали встречаться.
Встречались часто, и в саду по ночам, и днём в городе. Вольфганг следовал за Шарлоттой везде - в церковь на службы, на прогулки пешком по городу и верхом в горы. У Шарлотты была своя лошадка, и она прекрасно ездила верхом.
Вольфганг тоже научился ездить верхом и брал лошадь для прогулок у знакомого трактирщика. Рано утром они с Шарлоттой встречались за городскими воротами, садились верхом на лошадей и до обеда пропадали в горах, а обедали вместе в трактире герра Зиммеля, лучшем заведении города.
Конечно, скоро про них пошли пересуды. Кто-то сообщил анонимно в письме к отцу Шарлотты, что его дочка "спуталась с каким-то заезжим буршем".
Герр Гедике досрочно вернулся домой из деловой поездки, он был в большом гневе.
Не стал ни о чём расспрашивать Шарлотту, а только сообщил ей, что она просватана за сына его компаньона и друга Ганса Тринкера. Её жениха зовут Мориц, ему 23 года, и он уже принял дела своего отца в большой конторе в Базеле, в Швейцарии.
-Ваша свадьба состоится ровно через два месяца, а покамест я отправлю тебя пожить к тётке Аннелизе в Грац, закажу там тебе хорошее приданое. И чтоб я больше не слышал ни о каких таких шашнях с безродным буршем!
В тот же вечер герр Гедике посадил Шарлотту и старую служанку Марту на дилижанс, и они уехали в Грац. Вольфганг узнал об этом ночью в саду от молоденькой служанки Фридерики, которая сочувствовала ему и Шарлотте.
Он сел на коня и ринулся вдогонку за дилижансом, но не догнал - прошло уже слишком много времени, было поздно.
Вольфганг никогда больше не видел Шарлотту и не получал от неё никаких вестей.
Скоро он уехал из Германии в Италию.
Это всё, что я хотел рассказать тебе, Сперанца.
Тебе пора уходить домой, солнце сядет через два часа.
Сперанца глубоко вздохнула, но не стала спорить.
Она поднялась со своего места у костра, коротко попрощалась с Лисом и пошла, не оглядываясь, по знакомой тропе к городу.
А Лис до полуночи сидел у погасшего костра, смотрел на Луну и звёзды и что-то тихо бормотал себе под нос.
21.06.2023
Продолжение следует!
Все главы сказки по порядку:
1. http://stihi.ru/2023/06/06/4055
2. http://stihi.ru/2023/06/15/916
3. http://stihi.ru/2023/06/19/1235
4. http://stihi.ru/2023/06/21/3960
5. http://stihi.ru/2023/07/04/1065
6. http://stihi.ru/2023/07/09/842
7. http://stihi.ru/2023/07/13/6457
Свидетельство о публикации №123062103960
С большим удовольствием и интересом читаю
твои сказки,как будто проваливаюсь в другие столетия,
где и живут по другому и говорят не так...
Все интересно-и одеяния,и цепь событий и твое личное
присутствие в сказке,я просто слышу твоё прерывистое
дыхание...ты всегда улыбаешься...и всегда можешь
протянуть мне руку из-за закулисья тех времён...
Натали Мишарина 25.06.2023 12:41 Заявить о нарушении
Надия Медведовская 25.06.2023 18:34 Заявить о нарушении