Из Чарльза Буковски - переселение

                Чарльз Буковски

                переселение

                рождённый от зверя
                рождённый под затемнёнными окнами
                рождённый там
                незаконнорожденный сын солдата
                поработившего мою мать...

                сейчас я сижу
                за многие мили оттуда
               
                у меня отняли язык
                и я сочиняю рассказики на английском
                для немецкого журнала
                и буду переведён...

                у меня отняли язык и
                страну
                я сижу у окна и печатаю.
                я живу в 5-ти кварталах западней Голливуда
                слушаю органный концерт.

                раньше ко мне приходили пьянчужки
                и мы болтали всю ночь
                но мы сказали всё что можно сказать.

                когда-то я посещал ипподромы
                но они мне
                наскучили - любой может пойти на
                ипподром.

                я сижу и пью кофе и гляжу
                в окно. у меня отняли
                язык землю и годы.

 Примечание: Чарльз Буковски (имя при рождении Генрих Карл Буковски, назван в честь отца) родился 16 августа 1920 года в немецком городе Андернах. Мать, немка Катарина Фетт, была швеёй, отец — старшим сержантом американской армии, служившим на территории Германии в период Первой мировой войны и имевшим немецкие корни. Родители Чарльза поженились 15 июля 1920 года, незадолго до рождения сына; последствия экономического кризиса 1923 года вынудили их переехать, и семья перебралась в США, в город Балтимор.
 У Буковски были очень плохие отношения с отцом - умственно ограниченным семейным деспотом,избивавшим сына, подавлявшим мать.Об этом поэт написал много стихов, а в
превосходном американском фильме Factotum ("На все руки мастер") прекрасно показаны взаимоотношения между отцом и сыном(этот фильм есть в Интернете, рекомендую посмотреть его - не пожалеете, Мэтт Диллон отлично сыграл Буковски - таким я его и представлял себе. Фильм мне очень нравится - я смотрел его три раза в разное время.)
 Буковски ездил в Германию после войны и был изумлён тому, как горячо его там приняли - американскую знаменитость из маленького городка Андернах. Его произведения страшно популярны в Германии, впрочем, и в США.

                20.06.23
               
    transplant

born of the beast
born by shady windows
born there
bastard son of a soldier.
who had conquered my mother: land
and vagina...

I sit now
many miles away

they have taken my tongue
and I write stories in English
for this German magazine
and I have to be translated...

they have taken my tongue and my
country
and I sit by this window typing.
I live 5 blocks west of Hollywood
listening to an organ recital.

the drunks used to come by and
we'd talk all night
but we used up things to say.

I used to go to the racetracks
but the racetracks bore
me--anybody can go to a
racetrack.

I sit drinking coffee and looking out
the window. they have taken
my tongue and my land and
my years. 


Рецензии