Евтим Евтимов Звездные кони
Евтим Михалушев Евтимов (1933-2016 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Олег Шестинский
Евтим Евтимов
ЗВЕЗДНЫЕ КОНИ
Семь хребтов под отчим небосклоном –
то не семь хребтов, а семь коней.
Мчат простором древним и зеленым
через все века до наших дней.
Гривы их – взметнувшееся пламя,
поступь их – размах и торжество...
Тыщи лет летят под облаками
чудо-кони рода моего.
Древний отблеск каменных их взоров
я запомнил с юношеских пор;
звон стремян среди родных просторов, –
скачет конница высоких гор.
Семь коней летят под небом синим,
бегом их земля увлечена,
пыль со звезд на землю пала ливнем,
в грохоте небесная страна!
Перед ними вечная дорога,
и в июле звонкою порой
я к какой-нибудь звезде далекой
отведу коней на водопой.
Свидетельство о публикации №123062000394