крик

Умолкли торговки «на крик», -
Но что отсушило язык? –
Комета, знамение свыше? –
Короткое слово «война», -
Как будто накрыла волна,
И звуки притихли, как мыши.

Затем, как машина вразнос,
Крик начал метаться, возрос,
Опал, изменился в деталях,
Стал жёсток, скрежещуще зол,
Распался на корень и ствол,
Как дух – затерялся в моралях,

Мотивах, обжорных рядах,
Кочующих росчерках птах,
Морозе, полуденном зное,
Сорвался на речитатив,
Сломался, как старый штатив,
Застыл бастионной стеною.

И звуки, сливаясь в раствор,
Скрепили с судьбой договор -
Не гибнуть толпою, но длиться, -
Отдельным, холодным смычком,
Музыкой, упавшей ничком, -
Когда запрокинуты лица. -

Немота весомей алчбы,
Минуты молчанья грубы, -
Как нищий своим реализмом,
Но жизнь просыпается в них,
Как ветер, что некогда стих,
И в воздухе пахнет трюизмом –

Приёмом – вернуть на круги,
Но сколь от себя ни беги –
Вернёшься на рынок и площадь,
А там – трагифарс и базар,
Как Игорь, нашедший хазар, -
Но крик примитивней и проще.

На выбор - грудной, горловой,
Все больше похожий на вой -
Исступленный и безнадежный,
Из пропасти, из-под небес,
Кровавого поля чудес,
И из-за реки - невозможный.


Рецензии