Атанас Стоев Молодое лето
Атанас Стоев (1944-2004 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Михаил Кострикин
Атанас Стоев
МОЛОДОЕ ЛЕТО
Жаждущий – к твоим глазам прильнул я,
пью из них – и в каждом вижу птицу.
Жаждущий – к твоим устам прильнул я,
пью из них, пугливых, онемевших,
пью из дрожи двух холмов округлых...
Молодое лето... Ненасытный,
голоден я – ты же хлебом пахнешь.
У тебя и плечи хлебом пахнут,
у тебя и руки хлебом пахнут,
вся ты дразнишь этим хлебным духом.
И когда две жаждущие птицы
отлетают вдаль – то остается
только синь, задетая крылами...
Ненасытен я – и хлебом пахнет
даже та трава, где мы лежали.
Свидетельство о публикации №123061901363
Спасибо! Это живой источник жизни.
Ирина Рябина 21.06.2023 19:34 Заявить о нарушении