Дополнение Только раз бывает в жизни встреча
E7 Am
День и ночь роняет сердце ласку,
A7 Dm
День и ночь кружится голова,
G7 C
День и ночь взволнованною сказкой
B7 E7
Мне звучат твои слова:
Припев:
A7 Dm
Только раз бывает а жизни встреча,
E7 F
Только раз судьбою рвется нить,
Dm Am
Только раз в холодный зимний вечер
B7 E7 Am
Мне так хочется любить!
E7 Am
Тает луч пурпурного заката,
A7 Dm
МНЕ ДАРЯ ВИДЕНЬЯ ТОЙ ПОРЫ
G7 C
КАК МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ С ТОБОЙ КОГДА-ТО,
B7 E7
КАК СОБОЙ ЗАТМИЛА ВСЕ МЕЧТЫ! или КАК ЗАТМИЛА ВСЕ МОИ МЕЧТЫ!
Припев:
A7 Dm
Только раз бывает а жизни встреча,
E7 F
Только раз судьбою рвется нить,
Dm Am
Только раз в холодный зимний вечер
B7 E7 Am
Мне так хочется любить!
Я ТОНУ В ПУЧИНЕ ОЖИДАНЬЯ
ПОЦЕЛУЯ ТВОИХ НЕЖНЫХ/СТРАСТНЫХ ГУБ,
Я ТОНУ И НЕТУ МНЕ СПАСЕНЬЯ
КРОМЕ НОВОЙ ВСТРЕЧИ НАШИХ РУК!
Припев:
A7 Dm
Только раз бывает а жизни встреча,
E7 F
Только раз судьбою рвется нить,
Dm Am
Только раз в холодный зимний вечер
B7 E7 Am
Мне так хочется любить!
НЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ.
Я пошел на заметное изменение в тексте второго куплета ввиду того, что в оригинале " синева цветов " и " холодный зимний вечер" явно не соотносятся между собой по логике. Также я слышал вариант ,который исполняет певец А. Малинин, где "цветы" заменяются на "кусты". Но этот вариант , по моему, режет слух и к тому-же "пачкает" чистейший романс своей серостью и даже- чернью. В моем посягательстве на это чудесное творение мне придала смелость информация о том, что автор и сам искал подобную нужную логику еще при его написании ( http://stihi.ru/2012/02/14/7503 ).Привожу этот материал ниже
". . .Фомин нёс свое свежее сочинение в Столешников переулок к Изабелле
Юрьевой. Вот как она об этом вспоминала:
«В первые годы моей артистической деятельности как-то пришел ко мне домой
композитор Борис Фомин. Представился и принес мне романс. Сел за рояль,
сыграл. Очень лиричный, красивый романс «Только раз бывают в жизни встречи».
Мне он очень понравился, потому что я сама люблю лирику. И когда я запела его,
он имел колоссальный успех. Романс настолько стал популярен, что Фомин стал
приносить мне и другие вещи: «Пой, цыган», «Все впереди», «Саша» ...
На авторском экземпляре Борис Иванович мне обычно подписали: «Первое
исполнение разрешаю легендарной Изабелле Юрьевой». Жаль только, что ноты эти
не сохранились.
Какой же он был талантливый! Что ни песня - то перл. Затравили, загубили
такой талант. Сколько он мог еще создать песен и романсов. Он писал от души!»
Впервые романс прозвучал в саду «Эрмитаж». Изабелле Юрьевой аккомпанировал
Дмитрий Покрасс. А скромный автор со своей возлюбленной прятался в публике,
с трепетом ожидая приговора. Но успех превзошел все ожидания. Гром
аплодисментов заставил Фомина выйти на эстраду. Так началась, по словам
Изабеллы Даниловны, настоящая слава, которая быстро вышла за пределы России
и могла бы позавидовать каждый.
Интересно, что Павел Герман тоже сочинил эти стихи ночью, будучи в Киеве,
19 октября 1923 года. Первый, сырой вариант стихотворения выглядел так:
Только раз роняет сердце ласку,
Только раз седеет голова,
Только раз причудливою сказкой
Нам казалися слова.
Только раз бывают в жизни встречи,
Только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный ясный вечер
Нам так хочется любить.
Гаснет луч забытого заката,
Синевой овеяны цветы.
Где же ты, желанная когда-то,
Где же ты, дарившая мечты?
Только раз бывают в жизни встречи,
Только раз судьбою рвется нить,
Только раз нам в жизни суждено страдать,
Верить, желать и ждать.
Стихи были улучшены и приобрели тот вид, который знаком нам по романсу Фомина.
Слова удивительно совпадали с его, фоминской музыкой, как будто вместе
и родились. Но надо было просить поэта о новом тексте. Каким-то он ещё
окажется…
Павел Герман не стал сочинять новые стихи для Фомина, а дал добро на
использование уже соединившихся с музыкой слов. Так фоминский романс «Только
раз» навсегда вытеснил своего предшественника.
В 1924 году романс вышел из печати, но тысячные тиражи, которые пришлось
повторять и позднее, не могли удовлетворить спрос. Настолько он был популярен.
Его пели не только почти все исполнители старинных романсов, его пела вся
Россия. Свое поэтическое авторство Фомин на нотах не обозначил, так как
сочинять и слова, и музыку считалось верным признаком дилетантизма. Вошедший
в городской фольклор, потерявший имена авторов романс Германа и Фомина стали
приписывать Есенину. . .
* * * * * * *
Исполнение Вертинского всегда необычно и всегда ни на что не похоже.
В этом романсе мы тоже слышим чуть-чуть рыдающие (или кажущиеся чуть-чуть
рыдающими) нотки. Вместо “где же ты, будившая мечты?” он поёт “где же вы,
забытые мечты?”. На здоровье. И в полную противоположность Морфесси он поёт
“холодный зимний вечер” вместо “весенний тёплый вечер”. Ближе к оригиналу.
В аккомпанементе только фортепиано. . .
http://www.liveinternet.ru/users/4237063/post221649110
http://www.bibliotekar.ru/encSlov/18/58.htm
И вот далее....
Правда, в своем дополнении ( третий куплет) я тоже попал в капкан логики, но он все-таки имеет более-менее выход( хоть такая встреча бывает только раз в жизни, НО( черт возьми!)ДОЛЖНО ЖЕ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНИЕ!!!
Свидетельство о публикации №123061805866