Остров спокойствия

Почта добиралась до острова не быстро. Рид получил следующую открытку через пять дней после тех выходных, прямо перед Днем поминовения с его деревенским парадом, Фестивалем Лобстера, летними предложениями ресторанов и первым наплывом отдыхающих.

Как обычно, Донна забрала почту по дороге на работу и пришла в участок вскоре после Рида. Он как раз налил из кофемашины – купил за собственные деньги – свою первую чашку кофе. Барни улегся под столом с жевательной костью и любимой плюшевой собачкой.

Рид включил компьютер и, пока тот загружался, рассматривал июньский календарь на стене. Донна подошла к его открытой двери.

– Шеф.

– Да. Фестиваль искусств и ремесел проводится во вторые выходные июня? Помню, в каком-то году моя мама очень хотела на него попасть. Есть ли у нас примерная оценка… – Он замолчал, увидев ее лицо. – У нас проблема?

– Тебе пришла еще одна открытка. Почерк на конверте тот же. Почтовый штемпель Западной Вирджинии. Я взялась только за уголки, чтобы бросить его в сумку.

– Давай сюда.

Рид не столько ждал этой открытки, как надеялся на нее. Еще один след. Еще одна ее ошибка.

Донна осторожно положила конверт на стол и села.

– Прежде чем откроешь, хочу что-то сказать.

– Донна, у меня…

– Сначала мне нужно кое-что сказать. – Она поставила себе на колени огромную соломенную сумку. – Сказать до того, как ты ее откроешь, потому что мы оба знаем, что это еще одна угроза.

– Тогда говори, – кивнул Рид, доставая пару перчаток и перочинный нож.

– Ты сдержал слово. Я верю, что ты сдержал бы его даже без клятвы на Библии. Просто так было надежнее. Ты не позволил мальчикам, включая моего внука, уйти совсем безнаказанными, но ты и не испортил им жизнь из-за мелкой пакости. Добсон настучал на тебя, пожаловался мэру, но ты поступил правильно.

– Всего лишь туалетная бумага, Донна, и, вероятно, биоразлагаемая.

– Дело не в этом. Я не знала, что думать, когда тебя поставили тут начальником; скорее всего, ничего хорошего. Ты молод, ты с материка и часто ведешь себя нахально.

Рид улыбнулся, несмотря на жгучее желание скорее открыть послание, которое ждало на его столе.

– Я нахальный?

– Это не комплимент. Однако ты отлично справляешься, уважительно относишься к сотрудникам. Ты держишь слово. И хорошо относишься к этому идиотскому псу.

– Теперь он уже только наполовину идиот.

– Меня возмутило, что ты его сюда притащил, но скажу правду: он начал мне нравиться.

Рид знал, что теперь Донна держала у себя в тумбочке пакет с собачьими лакомствами и потихоньку, когда никто не видел, угощала Барни.

– Ты тоже начала ему нравиться.

– Я считаю, тебе нужна приличная стрижка и настоящие ботинки вместо старых потрепанных кроссовок.

Рид нахмурился, глядя на свои кроссовки. Не такие уж они и потрепанные.

– Принял к сведению.

– Помимо всего прочего, – она усмехнулась, – ты нормальный шеф. Более или менее.

– Я тронут.

– Так что… – Донна залезла в свою сумку, вытащила черную бейсболку с белой надписью «ШЕФ» над изображением короны, – это для тебя.

– Ты даришь мне кепку.

– Я смотрю сериалы, и у всех шефов полиции такая кепка.

Искренне тронутый, Рид взял ее и надел.

– Ну и как я?

– Нужна еще приличная стрижка, но тебе идет.

Рид снял кепку, полюбовался надписью «ШЕФ», снова надел.

– Спасибо, Донна. Буду носить с гордостью.– По крайней мере, люди будут видеть, кто ты такой, и не подумают, что ты пляжный бомж – с этими космами и в драных кроссовках. – Она встала со стула. – Я вызову офицеров, которые не на дежурстве, чтобы ты проинформировал их после того, как прочитаешь открытку.

– Спасибо.

У двери она обернулась.

– Будь умным и осторожным.

– Я намерен быть и тем, и другим.

– Уж постарайся. Я заплатила хорошие деньги за кепку и не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.

Он улыбнулся ей, а когда она вышла, надел перчатки и вскрыл конверт ножом.

ДУМАЮ О ТЕБЕ

Слова были напечатаны поверх цветочного поля. Внутри, над радугой и цветами, было напечатано:

ТЫ ОЧЕНЬ МНОГО ДЛЯ МЕНЯ ЗНАЧИШЬ,

ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ ЭТО ЗНАЛ.

КУДА БЫ Я НИ ПОШЛА,

ТЫ ВСЕГДА В МОИХ МЫСЛЯХ.

Подписано: «Целую, Патрисия».

На чистой стороне она написала:

Не могу дождаться, когда мы снова будем вместе. Мы слишком долго не виделись!

Надеюсь, ты вспоминаешь меня так же часто, как я тебя, и с той же – если можно так выразиться – страстью.

Прилагаю еще один залог моей безмерной ненависти.

Патрисия.



Рид поднял запаянный пакетик с прядью волос.

«Это не Макмаллен», – мелькнула мысль. Макмаллен, похищение, видеосъемка, убийство – все это было слишком личным для Хобарт.

Эта прядь волос Трейси Либерман.

Рид все сфотографировал и запечатал в пакет для улик.

– Давай уже, сука, приходи. Кончай бегать туда-сюда. Разберемся.

Он позвонил Джакоби, отправил ей фотографии, потом позвонил Эсси и отправил фотографии ей тоже. Затем крутанулся на стуле и посмотрел в окно на цветущие кусты. Азалии – даже он это знал. Очень красиво. В его саду тоже росла пара таких кустов, с ярко-красными цветами, а в конце марта между метелями расцвел дикий кизил – его опознала Сиси.

Скоро в море выйдут лодки рыбаков и ловцов лобстеров. За ними появятся парусники, моторки и катера, купальщики и загорающие.

Когда бы Патрисия ни приехала, на чем бы она ни приехала, они сумеют ее остановить. Не дадут ей оставить шрамы на своем острове.

Рид щелкнул пальцем по козырьку кепки и встал, чтобы проинформировать сотрудников.

Барни, зажав в зубах любимую игрушку, последовал за ним.



Симона ходила вокруг скульптуры, выискивая недостатки и возможности для улучшений. Последние несколько дней она корректировала детали: что-то срезала, что-то разглаживала и аккуратно наносила на глину растворитель, чтобы удалить следы инструментов. Известно, что в погоне за совершенством художник может без конца убирать, добавлять, соскребать и разглаживать – и уничтожить душу своего произведения. Поэтому она отложила инструменты в сторону, вышла и с лестницы окликнула Сиси, зная, что та сидит внизу с утренним кофе.

– Сиси, можешь подойти и еще раз взглянуть на Рида?

– Я всегда готова взглянуть на Рида. Ты не давала мне смотреть на него несколько дней – накрывала его тканью, даже когда приходили Хэнк и Эсси.

– Он не был готов. Теперь он готов, но я никак не прекращу искать огрехи и что-то подправлять. Останови меня. Или скажи, что надо продолжать работу.

Сиси вошла в студию, перекинула длинную косу за спину и внимательно, со всех сторон осмотрела скульптуру. Фигура высотой около шестидесяти сантиметров стояла на основании, которое Симона сделала в виде куска грубого камня. Она поймала то движение, которое планировала – в полувзмахе, две руки сомкнуты на рукояти меча над левым плечом, туловище повернуто от бедра, правая нога чуть впереди левой. Волосы, в беспорядке вьющиеся, казалось, взметнулись от движения. Лицо воина выражало холодную решимость. За его левой ногой стоял Барни, подняв голову и глядя с надеждой и доверием.

– Боже, он великолепен! – заявила Сиси.

– Ты про Рида или про скульптуру?
– Про обоих. Симона… великолепно! Твой «Защитник» потрясающе хорош. Больше ничего не меняй. – Она провела пальцем по тонкому шраму. – Идеальное несовершенство. Реальность. Мужчина. Человек.

– С каждым днем эта скульптура становится для меня все важнее. И самое главное, я хочу отлить ее из бронзы.

– Да. Да. – Сиси повернулась, обняла Симону за талию. – Ты позволишь ему увидеть глиняную модель?

– Нет.

– Хорошо. Пусть подождет.

– Она уже подсохла. В душе я чувствовала, что она готова. Я могу взяться за слепки.

– Не буду тебе мешать. Моя талантливая девочка! Получится шедевр.

– Ну, приступим, – пробормотала Симона, оставшись одна.

Она взяла кисть и латексную смесь, сходила за бутылкой воды, включила музыку – плейлист Сиси в стиле «Нью-Эйдж». Успокаивающие арфы, колокольчики, флейты.

Кистью нанесла смесь на глину. Нужно было покрыть каждый миллиметр скульптуры и не допустить образования даже малейших пузырьков воздуха. Требовались внимание и терпение.

Теперь она великолепно знала все его тело – длину туловища, линии бедер, точное расположение шрамов.

Закончив, Симона отступила на шаг, чтобы посмотреть, не пропущен ли какое-то крошечное место. Затем помыла кисть, убрала смесь на полку.

Дальше потребуется еще больше терпения. Следующий слой она нанесет завтра утром, потом еще один. Всего нанесет четыре слоя, прежде чем приступит к гипсовому слепку.

Когда гипсовый слепок высохнет, она удалит его и срежет с глины латекс. Так она получит «негатив», в который зальет воск для изготовления копии.

Симона решила дождаться, когда будет готова восковая копия, прежде чем бронировать литейный цех на материке, которым она обычно пользовалась. Заливка восковой копии происходила в несколько шагов, затем нужно будет ее отшлифовать – исправить огрехи, зачистить швы и линии от негативных слепков.

Очень кропотливый труд, но Симона предпочитала делать восковые копии сама. К тому времени, даже с учетом последующих шагов, она будет хорошо понимать, когда скульптура будет готова к бронзовой отливке.

Сейчас хорошо бы прогуляться по пляжу, проветрить голову, – и снова за работу.



Рид вел Барни домой, наслаждаясь мягким весенним воздухом. Многие дома недавно покрасили к сезону и стояли теперь нежно-розовые, ярко-голубые, светло-желтые и зеленые, с корзинами анютиных глазок или с какими-то вьюнками в оконных ящиках – он не знал, что это за цветы, но выглядело красиво.

Жители острова теперь его знали и останавливались, чтобы поболтать. Лучший способ вплести себя в ткань сообщества – всегда быть на виду и не забывать говорить приятное людям: хвалить их вазоны, выбор краски, новую прическу.

Барни по-прежнему чурался посторонних, но уже не так сильно и не всех. У него появились любимчики среди жителей деревни.

Когда они подошли к дому, из машины, стоящей на подъездной дорожке, вышел главный фаворит Барни – и Рида тоже. Барни радостно тявкнул и замахал хвостом, поэтому Рид отстегнул поводок и отпустил его.

– Наконец-то вы пришли! – Симона наклонилась, чтобы погладить собаку, а потом посмотрела вверх и рассмеялась. – Шикарная кепка, шеф!

– Мне нравится. Донна подарила.

– Донна? – Ее брови взлетели вверх. – Ну и ну. Тебя приняли.

– Похоже на то.

– Поздравляю.

Она шагнула к нему, обняла и впилась в его губы долгим, жарким поцелуем.

– Ух ты. Потрясающий способ завершить рабочий день.

– У меня самой был замечательный рабочий день, так что…

Она снова поцеловала его, и он невольно сжал в кулак ее рубашку.

– Почему бы нам не пойти…

– Мммм. – Она быстро прикусила его нижнюю губу. – Сначала дела. Отнеси в дом припасы.

– У нас есть припасы?

– У нас есть салат из макарон – еще одно коронное блюдо из моего скромного кулинарного репертуара – и замаринованные куриные грудки, любезно предоставленные Сиси. Она говорит, что если ты не умеешь жарить курицу, погугли.

– О’кей, а с меня – вино.

Рид взял с пассажирского сиденья пакет, а Симона со своей стороны достала квадратный сверток. Он таких уже видел достаточно, чтобы сразу узнать завернутую картину.– Да. А у тебя?

– Давай достанем вино, потом расскажу.

Ему начало нравиться вино, поэтому, пока Симона разворачивала картину, он налил два бокала.

Картина размером не больше квадратного метра была вся залита светом – голубое небо с розовыми и золотыми проблесками на горизонте, голубая вода с прожилками насыщенных синих тонов. Но звездой картины была русалка.

Она сидела на скале у кромки воды, ее хвост сверкал, как драгоценное украшение, синими и зелеными оттенками с радужными золотистыми вкраплениями. Русалка расчесывала золотым гребешком длинные, густые рыжие волосы, рассыпавшиеся по ее обнаженной груди, спине, животу, и смотрела с картины прямо на зрителя.

Рида поразило это лицо экзотической, неземной красоты, смелые, всезнающие зеленые глаза, идеальные губы, изогнутые в чувственной улыбке. Волна билась о скалу, разбрызгивая белую пену.

– Она… Ух ты. Прекрасная сексуальная русалка.

– Сиси сама сделала раму, она мастерица. Давай найдем ей место.

– Чуть позже. Во-первых, еще раз ух ты и спасибо. – Рид поставил картину, притянул Симону к себе и поцеловал долгим, очень долгим поцелуем.

– По-моему, у тебя был не такой уж хороший рабочий день.

– Как посмотреть. Я хочу сразу все рассказать, чтобы на сегодня об этом забыть. Сегодня утром я получил еще одну открытку.

– О Боже.

– Подожди пугаться. Ясно следующее: Хобарт все еще зациклена на мне и эмоции мешают ей думать. Выходя на общение, вместо того чтобы скрываться, она дает нам зацепку.

– Она хочет тебя убить!

– Однажды уже пробовала, – напомнил он. – Ей следовало бы затаиться на время, дать мне обо всем забыть, а затем внезапно атаковать. А она оставляет след и указывает время. Не только мне, но и ФБР. Джакоби уже изучает открытку.

– Если ты пытаешься меня успокоить…

– Не пытаюсь. Она опасная, сумасшедшая, кровожадная психопатка. Ты не только находишься на острове, ты здесь со мной. Она пока не знает, что мы вместе, но рано или поздно выяснит и захочет убить нас обоих. Я не успокаиваю тебя.

– Теперь ясно. – Симона вздохнула. – Расскажи про открытку.

– Она из серии «Думаю о тебе»… – Рид рассказал все до конца, достал свой телефон и показал ей фотографии.

– И снова прядь волос, – покачала головой Симона. – Это ведь не Макмаллен? Слишком большой перерыв.

– Макмаллен по каким-то причинам попала для нее в другую категорию.

– Значит, бедная Трейси, да?

– Я так думаю. Судебно-медицинская экспертиза подтвердит.

– Я мало ее знала и в основном через Ми…

Рид поднял голову.

– Я люблю тебя. Этот остров – мой дом, я даже завел собаку. Люди, которые здесь живут, которые сюда приезжают… за них сейчас отвечаю я. Мне нужно, чтобы ты мне доверяла. Не сомневайся, я обо всем позабочусь.

Симона подумала о скульптуре, о сердце и душе этой скульптуры. Она знал, что он за человек.

– Я доверяю тебе. Ты заставишь Хобарт заплатить за Трейси и других, не сомневаюсь. И хорошо, что ты сразу мне все рассказал; теперь мы можем отложить эти мысли на потом.

– Хорошо, давай так и сделаем. Проведем нормальный вечер.

– Нормальный мне подходит.

– Договорились.

Рид внезапно подхватил ее на руки и направился к лестнице.

– Это что такое?

– Это я, как Ретт Батлер, несу тебя вверх по лестнице в постель.

– Это нормальный вечер?

– В моем понимании, да.

Он донес ее до спальни, бросил на кровать, накрыл своим телом.

– Ты сама начала. Поцелуй возле дома помнишь? Теперь я должен довести дело до конца.

Барни, который уже бывал свидетелем подобного поведения, улегся на своем лежаке с плюшевой собачкой.

– Раз начала я, то я и должна доводить дело до конца.

– Пожалуйста, даю тебе полную свободу.

Он прижался к ее губам.

Все, что я хотела, подумала Симона.

Он раздел ее медленно, снимая одну вещь за другой. Не торопясь, потому что уже был ею пьян. Провел руками по теплой голой коже, пробежался по ней губами. Казалось, время замедлилось, а воздух сгустился. Каждый вздох, каждый шепот взмывали вверх и улетали, тихо и легко как бабочка, пока они двигались вместе, соединяясь воедино.

Он любил все, чем она была, есть и будет. И мог подождать, пока она заглянет в него и произнесет эти слова.

Она не смогла бы этого объяснить, но он ее открыл. Он открыл в ней чувства, о существовании которых она не догадывалась. Она провела рукой по его боку, по шрамам. Мой защитник, подумала она.

Но кто защитит его?

Я. Она приподнялась к нему. Я буду его защищать.

Он двигался в ней, медленно, медленно, не сводя с нее глаз.

Я буду его защищать, снова подумала она. И сдалась.

Она лежала под ним, чувствуя, как их сердца бьются друг о друга, и от красоты этого момента на ее глазах выступили слезы.

– Мне нравится твой вариант нормального, – выдавила Симона.

– Я надеялся. – Рид провел губами по изгибу ее плеча. – Я мог бы провести с тобой пару жизней нормально.

Рано, подумала она. Рано.

– Нормальный вечер включает в себя ужин?

– Сразу, как погуглю, как жарить курицу. – Он приподнялся, посмотрел на нее сверху вниз. – Эй, привет! – Смахнул слезу с ее ресниц.

– Это хорошие слезы, – сказала она. – Очень хорошие. Ты заставляешь меня чувствовать полной мерой. Я все еще к этому привыкаю. Пойдем. Будешь учиться жарить курицу, а я повешу картину. Оба используем свои сильные стороны.

– Посмотрим, не изменишь ли ты мнение, когда попробуешь мою курицу…

Рид накормил собаку и вполне сносно пожарил курицу. После еды полюбовался сексуальной русалкой на стене ванной. Затем они вместе отправились на прогулку и осмотрели подросшие люпины, а потом прошли через лес к пляжу.

Рид пытался поиграть с Барни – бросал ему мяч. Безуспешно. Но когда Симона бросила мяч, Барни помчался за ним, схватил и принес обратно.

– Почему он принес только тебе?

– Потому что он джентльмен.

– Брось-ка еще раз.

Она бросила. С тем же результатом.

– Дай мне. Принеси, Барни! – Рид бросил мяч. Барни посмотрел на него. – Ну, ты…

– Барни. – Симона указала на мяч. – Принеси.

Пес завилял хвостом, промчался по пляжу и вернул ей мяч.

– Вредничает, – вздохнул Рид. – Зато я могу заставить его сесть. Как правило… Пару раз в неделю он по-прежнему застревает в перилах лестницы. А он растет, так что вытаскивать его становится все труднее.

Они пошли дальше, и Рид попробовал новую тактику: бросил мяч назад через плечо. Барни побежал и принес.

– Теперь я его понял.

Рид держал Симону за руку, его собака трусила рядом, держа в зубах красный мяч. Над водой поднималась луна.

– Ты можешь сегодня остаться?
– Мне надо будет уйти очень рано. Но я могу остаться.

Он поднес ее руку к губам, посмотрел на луну и подумал, что не мог и мечтать о лучшем нормальном вечере.
Еора РОбертс


Рецензии