Из Ольги Черемшановой с немецкого

Из Ольги Черемшановой (с немецкого)

Оставьте мне хоть сердце Вы моё,
Моё в нём ненаглядное житьё,
Разбитое от сумрачных надежд,
В делах любви от праздных всех невежд.
Дожить хоть дайте, то, что мне давно,
От Бога было с детства суждено,
В том доме, не разбитые сердца,
Где б жить могли до самого конца,
В том доме, где любили все меня,
В младенчестве, в величьи скромном дня,
Где сделала я первые шаги,
Они небесно были нелегки,
Но помнится их лёгкость, не дадут
Упасть мне, мама с папой рядом тут.
Моей Цевницы вышел первый стон,
Здесь. С ним и чутких грёз совсем не сон,
Здесь не погубят сердце, оттого,
Что жизнь здесь вышла сущего всего.
Но мне давно шаги те не слышны
Родных. Не вечны были их весны,
Дни. А что дальше было, всё б забыть,
Вот только боли в сердце не избыть.
Застынь, о память, в том все-жизнья дне,
Одна давно я, вспомни обо мне,
Хоть ты, хотя б абстрактная одна,
От всех, мне из живых одна верна. .


Рецензии