Глиняные таблички
И наконец,
Мы создали свой мир,
Из глины собственной.
Мы обожгли его в своем огне,
В обход любого бога.
Судьбу служанкой сделали,
Послушной, сломленной.
Проткнули время
И поставили его на полку.
Затем мы отдыхали
От трудов.
185.
…
И собственных детей
Мы создали.
195.
…
Но как им объяснить,
Как рассказать теперь,
Что мы наделали?
199.
Нам, кажется, придется
Умереть так много раз,
Еще до смерти, чтобы
Хоть на момент унять их
Молчаливые упреки,
Звериные
В глазёнках детских
Боль и страх, и крик…
160.
И вот, однажды, нас забудут,
Сровняют наши храмы.
Станут новый мир
Лепить
Из новой глины...
И всё получится у них.
Справка:
Уцелевшие глиняные таблички, текст которых приведен выше, имеют собственную нумерацию, которую мы даем условными арабскими цифрами. Что парадоксально, последняя табличка, будучи изготовленной позднее других, относит себя ко временам куда более ранним по дате. Почему это так, мы не станем, в рамках данного комментария, предполагать. Вероятность того, что она является частью параллельного, утерянного “списка”, скорее всего, исключается, так как найдена в составе данного набора и соответствует ему по всем материальным характеристикам, а главное – занимает соответствующую позицию в уцелевшей части древнего летописного хранилища. Исходя из этого, мы даем текст в достоверной археологической датировке, а также в логике хранилища, игнорируя странный анахронизм упомянутой таблички. Любопытному читателю заметим, что, древние культуры Востока нередко говоря о человеке, как о создании из глины. Его вылепливает Создатель или некто близкий к нему. А еще есть анекдот о том, как Создатель предлагает самоуверенному, ученому человеку создать что-то самостоятельно. Но когда человек хватает кусок глины с пола, собираясь доказать своё могущество, бог говорит ему: «Нет, из собственной глины делай, а эта – моя».
Справку подготовил член-корреспондент ИВ РАН А.Б. Иванов-Временной. Перевод текста табличек: В. А. Цененко
ЦВ
Свидетельство о публикации №123061404095