Княгиня. Второе рождение
Автор: DiMas BeriBass(Дмитрий Кудрявцев)
Глава 1. Последнее дыхание.
Январский день близился к закату, последние лучи солнца падали на уже покрытую тонкой коркой льда горную тибетскую тропинку. Порывистый ветер подхватывал сухие листья и закручивал их в бурном танце.
По тропинке, шатаясь от усталости и голода, шла женщина, она была далеко не молода, но даже слабый зрением, не мог не отметить следы е; былой красоты. Она была одета в простое платье, туфли сильно изношенные, на носках которых уже виднелись дыры, шерстяной платок, укутывающий плечи и шею был потрепан и порван в двух местах. Женщину звали Су Рей, что можно было бы перевести как: "Су" - благочестивость, искренность, а "Рей" - в грубом переводе конечно, означало: "небесная вода" или "поток воды с небес".
Несколько дней назад она доела оставшийся рис, который взяла в дорогу.
Выдвинутся в путь её вынудили обстоятельства отнюдь не радужные. 3 года назад оба сына Су Рей, Су Мин 17 лет и Су Хой 26 лет, скончались от неизвестной болезни, врач прибывший из ближайшего города, лишь развёл руками. Он предлагал отправить детей в столицу, но денег на лечение у Су Рей и её мужа не было. Они жили в маленькой горной деревушке, оторванной от цивилизации, вместо дорог лишь узкие тропинки, иногда пролетали вертолёты, но сесть им было негде, точнее не было безопасного места для посадки, из-за ветров врывавшихся внезапно и с завидной периодичностью.
Год назад от той же странной болезни умер муж Су Рей, но это была не последняя смерть, несчастным бедствием охвативших деревушку, люди в деревне умирали, да ещё и урожай риса в этом году почти весь погиб. Неделю назад умер староста и предпоследний житель деревни, пожилой Дже Минас.
Су Рей похоронила его на маленьком, деревенском кладбище, украсив могилку мхом и редкими цветами.
Что делать дальше? Еды осталось совсем немного, дрова почти закончились, да и зима по всем признакам не обещала быть тёплой. Собрав в котомку остатки риса, немного сушёных ягод и грибов Су Рей решила добраться до ближайшей деревни, что находилась в 10-12 днях пути.
Через 5 дней кончилась еда, точнее е; украл кто-то из зверья.
Холодало.
Шёл 8 день пути, силы покидали Су Рей, она держала руки под мышками, пытаясь их согреть, ног она уже почти не чувствовала, они давно из синего оттенка приобрели фиолетовый, да и тропинка пыталась выскользнуть из под неё, подсовывая острые камни.
В глазах потемнело, последний луч солнца вспыхнул на миг и погас за горой, она пошатнулась, сил не осталось совсем.
"Вот и всё..." - подумала она, начиная проваливаться во тьму. Последнее что выхватило угасающее сознание, было прикосновением чьих-то сильных и т;плых рук.
Глава 2. Сказочный мир
Сочно-зел;ная и мягкая трава, пружинила под ногами, они бежали к кристально-чистому озеру, по краям которого росли прекрасные фиолетовые лотосы.
Она чувствовала как любовь к нему переполняла её с неведанной силой и совершенно точно знала, что он чувствует тоже самое.
Они смеялись беззаботно, как могут смеяться дети, лучезарно, со всей искренностью. Удивлённый зайчик отпрыгнул в сторону, смотря вслед убегающей паре.
Не останавливаясь они вбежали в воду и предались весёлый игре, поднимая радужные веера из брызг. Утомившись они вышли из озера и присели под раскидистой грушей, е; большие, сочные и сладкие плоды были их частым лакомством.
Казалось она прожила здесь всю жизнь, не думая о времени, пребывая в состоянии постоянного счастья, неутомимым потоком захватившим её полностью.
Он взглянул в её глаза, его лицо приблизилось, в глазах сиял самый настоящий, бесконечный космос, непривычно тёплый и мягкий, она закрыла глаза и слегка подалась навстречу, умиляюще вытянув губы...
...холодная капля внезапно упала ей на щеку, она открыла глаза и увидела как он растворялся в мареве удаляющейся картины, ещё капля и ещё...
...она открыла глаза вновь.
Глава 3. И вновь продолжается бой.
Су Рей лежала в маленькой пещере, укутанная в плед золотого цвета с причудливыми узорами, у ног дотлевали угольки небольшого костра. Она лежала головой ко входу пещеры, а на лицо ей падали капли со свода, у входа в пещеру. Пригретые лучами восходящего солнца, таяли небольшие сосульки.
Голода не было, не было и ощущения холода, усталость ушла, а одежда была чистой, как и сама Су Рей. Это удивляло, но на душе было хорошо и спокойно.
Но что же это было, какой удивительный и долгий сон?! По ощущениям, этот сон длинною в жизнь, а то и больше, что то изменил в ней и изменил координально в лучшую сторону.
Рядом не было никого, как она здесь оказалась, кто её спаситель - эти вопросы остались без ответа.
Сложив аккуратно плед, Су Рей убрала его в котомку и отправилась в дальнейший путь.
К полудню она преодолела очередной хребет и начала спускаться в залитую искристым солнцем долину.
Неожиданно она услышала звук колокольчика или чего-то похожего на колокольчик, от которого у неё сладостно защемило сердце, а на глазах заблестели искорки зарождающихся слез счастья. Этот звук манил за собой, не давая не единого шанса на сопротивление. Снова лёгкий перезвон, она подошла к большой расщелине в скале, из неё струился лёгкий цветочный аромат, вдали виднелась полоска света. Новый звоночек увлёк е; за собой и она не сомневаясь ни на миг вошла внутрь.
Глава 4. Мир в миру.
Пройдя метров 30 вглубь Су Рей отметила, что воздух становился теплей, вернее запахло поздней весной или даже началом лета.
На камнях виднелся мох и стали попадаться первые травинки.
И вот расщелина закончилась и взору Су Рей предстала цветущая, сказочно-волшебная долина, напоминающую своими пейзажами недавний сон.
Выложенная камнем широкая тропинка превращалась в дорогу и вела вдаль.
Су Рей шла не спеша, любуясь чарующей красотой зелёных деревьев и цветочных полян. По дороге пробежала пара косуль и исчезла в придорожных кустах.
День близился к вечеру, когда она преодолев высокий холм замерла в удивлении и долго стояла замерев, наблюдая потрясающую самое искушенное воображение картину.
Глава 5. Девятое чудо света.
Новая долина была неописуемо прекрасна, от её вида захватывало дух. В центре высился огромный жемчужный замок, или храм или дворец. Он блистал перламутром в лучах заходящего солнца, его архитектура была величественна, прекрасна, резные статуи одни похожие на людей в разных асанах, другие на бойцов с различным оружием, третьи на божественные лики.
Вокруг храма были не менее красивые домики и строения, расходящиеся лучами во все стороны. Дальше шли плодовые сады, а за ними рисовые поля и огороды. Справа на огромном лугу паслись коровы и овцы. А ближе всего к Су Рей было озеро с фиолетовыми лотосами.
Дорога огибала озеро и слева и справа. Справа Су Рей заметила фигурку человека и направилась к нему.
Глава 6. Знакомство.
Человек шёл Су Рей на встречу, но подойдя ближе, он остановился, в глазах его отразилось изумление, он застыл на пару мгновений, но совладав с собой подошёл ближе и коротко поклонившись приветствовал её.
- Здравствуйте, Вы человек? - спросил незнакомец. Язык его был другим, но она понимала его без труда.
-Да - ответила Су Рей: "Я услышала звук колокольчика и пришла сюда".
-Вот оно как, чтож следуйте за мной, я провожу Вас в нашу обитель, там Вы сможете отдохнуть и обсудить всё с заместителем настоятеля.
Он ещё раз коротко поклонился ей и они отправились в путь.
Как же это озеро похоже на озеро из сна, если бы не эти дорожки и не этот чудный храм, я бы сказала что это именно то самое озеро.
Они шли не спеша, новый знакомый двигался явно подстраиваясь под темп Су Рей, по пути попадались другие жители долины и все смотрели на неё с удивлением на долгие мгновения оставляя свои текущие дела.
Глава 7. Женщина? Здесь?
Они вошли на внутреннюю территорию храма, на обширной площади занимались монахи, разделённые на группы.
При виде Су Рей и её спутника они остановились и собрались полукругом вокруг них.
- Доброе утро братья, это наша гостья, она человек, нам нужен заместитель настоятеля, женщины ещё никогда не появлялись в наших землях.
Молодой паренёк побежала внутрь храма и через пару минут шёл со статным и атлетически сложенным человеком. Надо отметить что все монахи были, как на подбор, рельефные мышцы, ни капли жира, здоровый румянец и сияющие глаза.
Заместитель настоятеля, коротко поклонился Су Рей и представился: "Доброе утро, меня зовут Гун Тин, я заместитель настоятеля, скажите кто Вы и как попали в наши земли"
Су Рей коротко пересказала свою историю, про семью, про путь, и про звук колокольчика, не упоминая про свой сказочный сон, решив что это не стоит внимания монахов.
- Ваш рассказ поражает, ведь войти в наши земли может лишь обладающий особым стремлением человек, но за 150 лет моего пребывания здесь Вы первая женщина и я не слышал, что бы к нам когда-либо попадали женщины ранее. Это особая долина и особый храм, скрытый от внешнего мира и живущий отдельно от него. Прошу Вас пройдемте со мной, вы вероятно голодны и устали. Мы покормим Вас и поищем информацию в древнем архиве.
Подошедший молодой юноша сообщил, что в изученной им части архива, упоминаний о появлении женщин нет. Наш старший архивариус древних живёт рядом я позову его.
Вскоре белоснежно-седой, высокий старец вошёл в столовую, когда Су Рей уже закончила с вкуснейшим ужином в своей жизни.
Он с любопытством посмотрел на неё и сел напротив рядом с заместителем настоятеля, мягко улыбаясь он представился.
-Я помню наизусть весь архив за три с половиной тысячи лет.
Более старые записи запечатаны в специальном хранилище и находятся под запретом прошлых настоятелей. Но я уверен, что Су Рей первая женщина, ступившая на нашу землю.
В столовой повисло гробовое молчание, нарушаемое лишь постукиванием бамбуковой колонки во дворе.
Глава 8. Настоятель.
Молчание длилось казалось самую долгую минуту, его нарушили возгласы со стороны основного храма.
А через несколько мгновений, дверь в столовую открылась и в неё вошёл настоятель, ушедший в самадхи 50 лет назад.
Заместитель и архивариус поднялись и коротко поклонившись приветствовали настоятеля, актуальным в любое время суток приветствием "Доброе утро", уважаемый Пу Эр, мы рады вашему возвращению.
Пу Эр был настоятелем уже 256 лет, сменив ушедшего в высшие миры Ци Ланя, он был силён и внешне и внутренне, на вид ему было около 30 лет, он с малых лет активно практиковал замедление дыхания, достигнув в этом больших высот.
Глядя с мягкой улыбкой на Су Рей он сказал: "Добро пожаловать домой милая Рей, наш мир открыт ищущему, но сейчас открылся особенному гостю", его взгляд скользнул по е; животу и от этого взгляда у Су Рей как то странно кольнуло в груди.
После трапезы был общий сбор во внутреннем саду, день клонившийся к закату превратился в восход. Ночь не касалась этих земель своей звёздной мантией, иногда появлялся серп месяца, но никогда не появлялась луна.
Все пребывали в радости, все любили настоятеля и все хотели увидеть первую в их мире гостью. Настоятель представил Су Рей и объявил, е; особым жителем этих земель. Су Рей уже дала своё согласие жить в этом сказочном крае. Так же почтенный Пу Эр объявил всем, что во время его пребывания в самадхи, он встретил основателя, который попросил приютить, драгоценную гостью. Основатель так же даровал Су Рей новую фамилию, теперь е; все называли Лю Рей. Лю можно было перевести как "любимица богов", такая же фамилия была у основателя Лю Сина и предавала ей особое уважение и почтение у монахов. Праздник длился неделю, но и во время праздника практики монахов не были забыты, они просто совместили празднование и практику.
9. Новоселье и сюрприз.
Дом в который поселили Лю Рей был прекрасен, он находился в красивом тихом месте на краю основной долины, вокруг росли дивные цветы, небольшой пруд и фруктовый сад. Однажды увидев свою отражение, она заметила что морщины ушли с её лица и она стала выглядеть моложе, практики которым е; обучил настоятель давали свои плоды. А ещё через пару месяцев Лю Рей убедилась, что она беременна.
Но ведь она не была с мужчиной с тех пор как умер её муж.
Настоятель услышав её рассказ улыбнулся: "Это подарок богов, милая Рей, именно поэтому наш мир открыл тебе вход".
Глава 10. Рождение.
Маленький Лю Ляй родился седьмого сентября. Ляй переводилось как " Видящий суть вещей" и его невероятная скорость развития оправдывала и имя и фамилию. Его небесно-голубые глаза, с самого рождения были полны внимательности и осознанности. Когда ему исполнился месяц он уже начал понемногу говорить и пытался ходить. Но главной его особенностью стало то, что он мог понимать зверей, растения и даже камни, очень медленно переговаривающиеся с друг другом, правда об этом настоятель узнал, когда Лю Ляю было 7 лет.
Когда маленькому Лю Ляю исполнилось 5 лет, в их земли попал монах из Индии и спустя всего пол часа наблюдения за ним, маленький Ляй заговорил на хинди, к слову это был третий человеческий язык, который он освоил. Китайский и местный язык он выучил практически одновременно в возрасте 5 месяцев.
Любопытно было то, что местный язык был понятен всем, кто попадал в долину, он передавался ищущему сразу, без обучения.
Склонность к языкам была не единственной его особенностью, он быстро рос как физически, так и духовно, осваивал священные тексты и все практики давались ему без особых усилий.
Свою особенность к языкам не человеческим он не афишировал, не было повода.
Но в 7 лет, случилось событие которое удивило не только жителей но и настоятеля.
Глава 11. Знамение.
Ляй занимался практикой созерцания внутренней энергии предметов с мастером Шу. Но вдруг он замер и громко сказал: "Мастер, я слышу как плачет камень, он сейчас отвалится" - он бросился во двор.
Выбежав он закричал, занимавшимся справа от главного здания монахам и те сразу отбежали в сторону.
Это было очень вовремя, лопнувший кусок статуи стремительно полетел вниз, как раз в то место где занимались до этого монахи.
Но до земли он не долетел, настоятель Пу Эр аккуратно поймал его и опустил на землю.
Затем его мягкий взгляд обратился на Ляя.
- Спасибо, маленький Ляй. Ты не перестаешь удивлять. Пойдем ко мне, я угощу тебя чаем.
Затем маленький Ляй рассказал настоятелю о своей особенности и о некоторых других.
-Знаешь Ляй, ещё до твоего рождения я знал, что ты родишся необыкновенным ребёнком. Но ты всё равно превзошёл все ожидания. Отныне обучать тебя я буду лично. И скоро мы с тобой отправимся в дальний путь.
Глава 12. 20 лье где-то "там".
Через два месяца Лю Ляй и Пу Эр отправились в тайную часть одной из долин этого мира, куда отправлялись настоятели и их помощники для освоения высших техник.
20 лет открыли немыслимое кол-во техник и умений для уже не маленького Ляя. Он научился воздействовать на материю и многие другие планы реальности со всей бережностью и гармоничностью. Изучил все языки мира и наречия.
Пришло время вернуться.
По преданиям после 27 лет проведённых в этом мире, ищущий отправлялся в большой мир, для знакомства с ним и для дополнительного обучения, в мир хаотичный и жестокий.
По прибытию он узнал, что его мать Лю Рей 5 лет назад освоила необходимый набор техник и отправилась к отцу Лю Ляя.
Глава 13. Отцовский подарок.
Оказалось, что основатель монастыря и этого мира был его отцом. Он не ушёл в самадхи, как это делали многие, он стал основой этого мира, питая его своими силами, но не имея возможности часто перемещать тело на физическом плане. Когда Лю Рей истерзанная тяжёлой дорогой падала, уже теряя сознание, он смог подхватить её и перенёс в пещеру, хотя на это ушло много сил и в долине ненадолго выпал снег. Ему было подвластны все пласты реальности и даже время не имело над ним власти. Являясь во сне своей возлюбленной он помог ей освоить техники и войти в необходимое состояние. Е; тело находилось подле запертой комнаты основателя. Они были вместе и счастливо бегали по мягкой пружинистой траве...
Лю Ляй был очень рад за мать и в сердцах питал благодарность к отцу.
Глава 14. Внешний мир.
Настало время отправится в путь. Весь монастырь вышел проводить всеми любимого Лю Ляя. Все по очереди подходили и обнимали его, говоря добрые пожелания и наставления и был пир и праздник. Так прошло два дня и счастливый Ляй покинул долину, через ту расщелину, которая привела сюда в своё время Рей. По ту сторону была ранняя весна, рассветные лучи окрашивали верхушки гор, в золотую краску, на деревьях появлялись первые почки, но в целом этот мир был холодным, колючим, неприветливым, всё вокруг уныло молчало или плакало. Но Ляй знал из наставлений и книг, что его ждёт, хотя несмотря на всю подготовку, контраст поразил его ощущения.
Легко скользя по тропинке он побежал в сторону самой большой снежной горы.
Забравшись на вершину, где снежные вихри срывали камни он сел и стал топить снежную верхушку своим телом, это был один из ритуалов перед следующей ступенью и эту технику знали все монахи без исключения, те кто не смог е; освоить после 27 лет пребывания, просто не находили дороги обратно и в скором времени забывали о другом мире.
Внезапно он услышал шёпот снега, точнее вечного ледника в его толще. Через 3 дня он понял, что ледник зовёт его чуть ниже, сообщая об интересном объекте в своей толще. Дело в том что ледник как и камень говорил очень медленно, его жизнь была весьма статичной и в спешке не было необходимости. Лю Ляй спустился ниже, к тому месту, о котором говорил л;д и стал топить его своим телом.
Глава 15. Необычная находка.
Лёд таял примерно метр полтора в час, чем глубже Ляй погружался вглубь, тем медленнее ш;л процесс. Л;д становился холоднее, а задор Ляя лишь разгорался. Вот уже прошло 12 дней, л;д шептал ему, что цель уже близка и вот он наткнулся на странного вида материал, он был рукотворным, но при этом он был живым и шептал не л;д, а именно он. Это была угольно-матовая поверхность с бирюзовыми прожилками и необычными символами в глубине этих прожилок. Обычно обработанный материал, терял свой "голос" и приобретал свойства мастера и хозяина, т. е. того человека или животного, что вступил с ним во взаимодействие. Но этот материал имел свой голос и он просил его помочь. Ляй продолжил топить телом лёд, медленно успокоив свою необычную находку: "Всё в порядке, я помогу". Чем дальше шёл процесс, тем всё больших размеров открывался взору объект, но Ляй понял, что объект ведёт его дальше мимо себя, дальше вглубь.
И вот он наткнулся на что, то напоминающее цветовой расцветкой объект, но имевшее форму человеческой руки...
Ещё два часа работы и взгляду Ляя предстала молодая дева. Костюм подчёркивал е; формы весьма откровенно, фигуре позавидовали бы все красавицы мира, но конечно же Ляй не знал ни одной, кроме своей матери. Больше всего же его поразило бледное лицо девушки с прекрасными и утонченными чертами. Он взял её на руки и взлетел вверх, ведь левитировал он лучше всех монахов и даже лучше настоятеля, хоть это и было предметом многочисленных споров в монастыре. Он спустился ниже по горе и найдя подходящую пещеру, разжёг небольшой костёр и приступил к практике оживления трупа.
Глава 16. Пробуждение и первое знакомство.
Практику он освоил отлично, но не сразу понял, что дева жива, просто глубоко спит, непонятным сном. Сейчас же он с удивлением смотрел в её открывающиеся глаза, обняв её, лёжа на накидке, на каменном полу пещеры и не в силах оторвать взгляда от е; глаз.
На него смотрели 2 космических вселенных, фиолетовая радужка со стремящимися к центру, яркими оранжевыми кометами, которые рассыпали искры со своих хвостов и стремились они к зрачку который обрамляло тонкое кольцо небесно-голубого цвета.
Она смотрела ещё слабым невидящими взглядом, затем глаза её снова сомкнулись, по костюму пробежала волна ярко-бирюзовых символов грудь е; ритмично задвигалась. Она заснула, теперь уже дыша.
Ляй понял, что ей требуется время, поэтому он сел у входа и погрузился в медитацию.
Она почувствовала тепло, это первое, что она начала чувствовать, сознание было очень слабым, странный сон, она попыталась открыть глаза, веки такие тяжёлые. Но всё же ей удалось. На неё смотрел красивый юноша, загорелый с чёрными как антрацит волосами и очень глубокими и мудрыми глазами. Какой чудный сон подумала она, силы кончились и она закрыла глаза, погружаясь в нас таящий сон.
Прошло около 5 часов. Она открыла глаза и увидела, что находится в небольшой пещере, которую освещал не большой, но яркий костёр, у входа сидел с закрытыми глазами юноша из её недавнего сна, хотя теперь она уже не была уверена, что это сон. Что же случилось, она чувствовала пока слабость в теле, но сознание уже было достаточно ясным и она начала вспоминать.
Она была Княгиней по биотехнологиям своего времени.
Нужно понимать, что титул Княгини 10 000 с лишним лет назад, совсем не одно и тоже, что подразумевал этот титул несколько веков назад. Им награждали тех людей которые внесли особый вклад в развитие технологий для общества и обладали исключительными познаниями, к тому же она была единственной в своём роде, сверх специалистом, ведь на её счету было огромное количество открытий и полезных для всего человечества изобретений. Биотехнологии того времени были совсем иными, они были гармоничны с природой и не уродовали материю подобно современным.
В тот день в лаборатории работала она одна, Мари телепортировалась домой ещё вчера, а остальные ещё раньше. Был канун великого праздника галактического единства и 150-летие их дружбы с расой Вати, человекоподобных пришельцев из созвездия Большого Крима.
Она завершила создание нового костюма жизнеобеспечения в особо суровых условиях и вышла проверить в нём готовящийся в соседнем с лабораторией зданием раствор s-биочастиц.
То что она надела костюм спасло ей жизнь. Внезапно всё вокруг завертелось с верхушки горы посыпались камни, один из них сильно ударил её в плечо. От ослепляющий боли она потеряла сознание. Это было последнее воспоминание.
Информация, которую сообщил ей биоинформер, встроенный в её глаза, это было что-то на подобии современных компьютеров, только в десятки тысяч раз круче, умнее и органичней, шокировал её, костюм сохранял ей жизнь в течении 10122 лет, 161 дня и 16 с половиной часов. Из за сильных, резких повреждений и невероятно отрицательной температуры равной минус 262, а затем, с годами поднявшийся до минус 56 градусов, костюм ушёл в режим экстренного сбережения жизни и погрузил хозяйку в анабиозный сон, до того момента пока её не отыщут. Заряда в этой ситуации хватило бы ещё на два срока, проведённых во сне.
Она была в ужасе от осознания того времени который она пропустила, мама, отец, сестры и маленький братик, что же с ними?!
Она заметила, что юноша смотрит на неё с любопытством и мягкой улыбкой.
- Кто ты -спросила она.
Он с небольшой растерянностью посмотрел на неё, затем ему пришла в голову какая-то идея. Он показал большим пальцем руки на себя и сказал: "Ляй, Лю Ляй, хотя нет просто Ляй", последнее слово, своё имя он произнёс с акцентом. Затем перевёл взгляд на неё.
-Боже, что за язык, вероятно он дикарь, но лучше пока с ним не спорить, к тому же это он видимо спас меня- подумала она.
Указав тем же жестом на себя она произнесла: "Шшая"
Глава 17. Загаданная разгадка.
Её имя Шшая означало в те давние времена "Водоворот опавших листьев, закрученный игривым ветерком". Отец очень любил осень и они частенько гуляли по паркам и лесам вместе с мамой Шшаи. Новость о том, что у них будет дочка отец узнал от неё в тот момент, когда лёгкий ветерок поднял охапку разноцветной листвы и закружил их в озорном танце.
Ляй и Шшая смотрели друг на друга. Она что-то говорила ему, но он пока только слушал её с вниманием, явно не понимая её языка. Она подключила жесты, но этот дикарь всё равно не понимал её.
-Глупо рассчитывать, что он меня поймёт, за столько лет многое изменилось. Нужно проверить лабораторию, я вижу, что она цела. Но не могу пока подключится удалённо, лаборатория так же ушла в режим сбережения энергии.
Требовался непосредственный контакт с ней.
Она попросила вместе с жестами Ляя, проводи меня туда. Ляй скорее интуитивно понял, что она хочет, язык её был не обычен, требовалось время на освоение.
Он поднял открытую ладонь останавливая её порыв и показал на приготовленный суп.
Шшая поняла, что он хочет, но есть после столь долго перерыва и анабиоза было смертельно, поэтому она отказалась, скрестив руки в отрицательном жесте.
Он видимо понял и кивнул. Ляй протянул ей руку, она на миг задумалась но протянула руку в ответ.
Они вышли наружу и вдруг она поняла, что её ноги оторвались от земли и в животе предательски зародился страх. Но глядя в улыбающееся лицо Ляя, она успокоилась, хоть и не могла понять, что за технология позволяет ему летать, без костюма и других приборов.
Стоя на краю метрового в диаметр отверстия в монолитной льдине они смотрели во тьму в низу. Затем тем же способом, при помощи его левитации начали спускаться вниз.
Шшая коснулась стенки объекта, который и был корпусом лаборатории. По корпусу вспыхнули символы в бирюзовых прожилках, лаборатория оживала. Ляй чувствовал эту жизнь она была, по его ощущениям, гармоничной и прекрасной, похожей на мир, где он вырос.
Через пару мгновений в корпусе лаборатории появился вход и они попали внутрь. Это было удивительное для Ляя зрелище.
- Нам нужно попасть в центр управления - сказала Шшая - следую за мной.
- Да, иду - ответил Ляй.
Шшая замерла: "Ты сейчас ответил мне на моём языке" - она вопросительно смотрела на Ляя.
- Говори много, я учу лучше - ответил он.
По дороге до центра управления она болтала не умолкая пытаясь задействовать, как можно больше слов, поняв чего им не хватает для общения.
Ляй уже говорил довольно хорошо, почти идеально для первого часа, не считая иногда неправильных оборотов и интонаций. Язык Шшаи был очень мелодичен, Ляю очень нравилось его изучать.
Зайдя в центр управления, шая запустила интерфейс и стала изучать информацию, Ляй тоже смотрел, но письменность пока была ему не понятна.
Чем больше Шшая изучала информацию с интерфейса, тем всё более грустным становилось её лицо.
Когда на неё упали камни, что повредили костюм и отправили её в небытие, случился глобальный и неожиданный коллапс, Земля поменяла полюса, в одно мгновение, исчезла атмосфера, температура упала практически до абсолютного нуля. Всё живое на планете мгновенно погибло, те кто по счастливой случайности оказался под землёй или в особых местах протянули, чуть дольше, и совсем единицы выжили. Те кто был глубоко под землёй или вне Земли, на орбите или на других планетах. Но это были лишь единицы.
Шшаю спас е;, только недавно разработанный, костюм жизнеобеспечения, успевший смягчить урон от камня, но при этом ушедший из-за сверхнизкой температуры и повреждений в энергосберегающий режим, погрузив тело в анабиоз.
Дальше были переговоры выживших, последние записи добавлены 9893 года назад.
Последняя гласила: "Я остался один, пока Земля не восстановится, я отправляюсь в другой мир, который создам сам".
Глава 18. Шок и трепет.
Шшая потеряно присела на пол.
- Боже, никого нет, столько лет, всё человечество... Ляй присел рядом, взял е; за руку.
- Люди живы, я знаю очень много людей. Я буду рядом и всегда смогу тебе помочь милая Шшая.
Она с благодарностью посмотрела на него, поняв к слову, что он уже может читать е; письменность.
-Спасибо Ляй - улыбнулась она - я так рада, что меня нашёл именно ты.
В течении недели они изучали информацию о сегодняшнем мире. Находя его состояние очень плачевным. За эту неделю они успели полюбить друг друга. Шшаю заинтересовали способности Ляя, а Ляй проявлял не дюжий интерес к технологиям прошлого. Они проводили всё время вместе, беседуя о космосе и духовных практиках, о пришельцах, о природе и прочих вещах. Природа победила их любовь достигла особой духовной связи, ну и не только духовной.
Глава 19. Дорога домой.
Ляй уговорил Шшаю отправится в его мир, у них было подозрение, что человек создавший его имел отношение к той самой, последней записи, но узнать это они могли лишь спросив его лично. Путь в мир Ляя был не долгий, способности Ляя и технологии Шшаи творили чудеса. Мир пустил их обоих. Он оказался очень похожим на мир, в котором жила раньше Шшая.
Их встретил настоятель Пу Эр:
- И вновь ты удивил меня дорогой мой Ляй, вторая женщина в этом мире, невероятно.
И был пир и праздник, рассказы истории и совместные практики, в течении целой недели никто не сомкнул глаз.
Эпилог.
Что было дальше думайте сами. Монах рассказавший мне эту удивительную историю ушёл от костра, рано утром, когда я ещё спал в предгорьях Гималаев, где-то в 33 километрах ниже от места где река Ганга брала свое начало.
Я думаю, что Ляй и Шшая живут счастливо в своём мире, а быть может готовятся помочь нашему миру, а быть может они вошли в состояние самадхи и бегают рядом с кристально-чистым озером, вместе с отцом и матерью Ляя. И скорее всего у них родился сын, а может и дочь, а может и двойняшки, тройняшки... Хотя это уже мои додумки и фантазия.
Конец.
((([-]dim[-])))
Свидетельство о публикации №123061400328