The Mash. Suicide is Painless. Суицид - не больно

Эквиритмический перевод песни "Suicide is Painless" американского композитора Джонни Мендела (Johnny Mandel) с альбома "M*A*S*H (Original Soundtrack Recording)" (1970)

С 25 мая 1980 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 3 недель.

Песня написана композитором Джонни Менделом (Johnny Mandel) для фильма 1970 года "M*A*S*H" (Mobile Army Surgical Hospital - Мобильный армейский хирургический госпиталь), чёрной комедии об американских врачах во время Корейской войны 50-хгодов. Её должен был исполнять актёр Кен Праймус (Ken Prymus), игравщий рядового Зайдмана (Private Seidman), в сцене "Тайной вечери" во время поддельного самоубийства дантиста Уолтера Валдовски (Walter Waldowski) по прозвищу «Безболезненный поляк» ("Painless Pole"). У режиссера Роберта Олтмана (Robert Altman) было два условия относительно песни для композитора Джонни Мандела: она должна была называться «Suicide Is Painless» ("Самоубийство безболезненно"), обыгрывая прозвище героя, и быть «самой глупой песней из когда-либо написанных». Олтман попытался написать текст сам, но, обнаружив, что его «45-летнему мозгу слишком сложно написать что-то достаточно глупое», дал задание своему 15-летнему сыну Майклу, который, как утверждалось, написал текст за пять минут. Позже Альтман решил, что песня сработала настолько хорошо, что он использовал ее в качестве основной темы фильма. На вступительных титрах фильма она прозвучала в исполнении группы сессионных певцов студии  The Ron Hicklin Singers (John Bahler, Tom Bahler, Ron Hicklin, Ian Freebairn-Smith), и была выпущена как сингл, приписываемый "The Mash". Данный коллектив с 60-х по 90-е годы записал больше тысячи песен для различных фильмов, одним из самых известных было озвучивание большинства персонажей в телесериале «Семья Партридж» (The Partridge Family)(http://stihi.ru/2022/05/13/402). Сингл возглавил британский чарт, песня получила 2 награды киноакадемии (сам фильм тоже имел много наград, включая "Оскар", "Золотой глобус" и "Золотую пальмовую ветвь" в Каннах), а Майкл Олтман, по словам отца, заработал на гонорарах более миллиона долларов. Мелодия (без текста) была использована в качестве главной темы телесериала "M*A*S*H"(1972-1983), а из каверов наиболее известна версия группы из Уэльса Manic Street Preachers (http://stihi.ru/2018/09/21/587), выпущенная на благотворительном сингле в 1992 году и достигшая 7 строчки чарта.

http://www.youtube.com/watch?v=FgcGOWaTPdU (http://www.stihi.ru/) Вступительные титры фильма
http://www.youtube.com/watch?v=p0xy-LoDi94 (http://www.stihi.ru/) Сцены из фильма
http://www.youtube.com/watch?v=GAKl6aQ6GfM (http://www.stihi.ru/) Сцена самоубийства
http://www.youtube.com/watch?v=ODV6mxVVRZk (http://www.stihi.ru/) Официальное аудио с сингла
http://www.youtube.com/watch?v=WCaY4ATJ0Ho (http://www.stihi.ru/) Manic Street Preachers

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2023/06/
The_MASH-Suicide_is_Painless.mp3

СУИЦИД - НЕ БОЛЬНО
(перевод Евгения Соловьева)

В ночном тумане видел я
Грядущие события,
Всю боль, что скрыта от меня,
Прозрел я от открытия,

Что суицид - не больно,
Изменит всё собой, но
Могу оставить, если захочу.

С трудом играть в жизнь суждено.
Я проиграю всё равно,
Когда не будет карт сдано,
И я хочу сказать одно:

Суицид - не больно,
Изменит всё собой, но
Могу оставить, если захочу.

Меч времени нам плоть пронзал.
Не ранил он, пока был мал,
Но, чем он глубже проникал,
Тем боль сильнее, злей оскал.

Суицид - не больно,
Изменит всё собой, но
Могу оставить, если захочу.

Один храбрец спросил меня
О главном смысле бытия:
"Быть или не быть?", ответил я:
"Зачем то спрашивать меня?"

Суицид - не больно,
Изменит всё собой, но
Могу оставить, если захочу.

Вам это дело тоже по плечу.

----------------------------
SUISIDE IS PAINLESS
(Johnny Mandel, Mike Altman)

Through early morning fog I see
Visions of the things to be
The pains that are withheld for me
I realize and I can see

That suicide is painless
It brings on many changes
And I can take or leave it if I please

The game of life is hard to play
I'm gonna lose it anyway
The losing card I'll someday lay
So this is all I have to say

Suicide is painless
It brings on many changes
And I can take or leave it if I please

The sword of time will pierce our skins
It doesn't hurt when it begins
But as it works its way on in
The pain grows stronger watch it grin

Suicide is painless
It brings on many changes
And I can take or leave it if I please

A brave man once requested me
To answer questions that are key
Is it to be or not to be
And I replied 'Oh, why ask me?'

Suicide is painless
It brings on many changes
And I can take or leave it if I please

And you can do the same thing if you please


Рецензии
И вновь такое открытие для меня, Жень, дааа...!! Ничего не знал ни про песню, ни про фильм.. А песня очаровала, фильм очень конечно захотелось посмотреть, что и планирую. Да и текст по-моему просто замечательный, может быть благодаря твоему классному переводу. Сразу всё понял и даже в принципе представил весь фильм (тем более его начало уже посмотрел в клипе))
Еще вот узнал про "mash", давно подумывал что оно значит. Ну не случайно аббревиатура наверно одновременно еще и просто слово "месиво" (тут наверно самое уместное значение). Ну вот теперь понял еще и почему так новостной этот канальчик называется..))
А почему песня 1970, а в топе была в 1980? Опечатка у тебя?
Но главное - вот тут особо большое тебе спасибо за знакомство, Женя!
Жму!!

Михаил Беликов   16.06.2023 08:32     Заявить о нарушении
Я тоже всё никак не посмотрю этот фильм. Режиссёр интересный. Видел несколько серий из сериала, но это совсем не то, по-видимому (сам Олтман его ругал).
С 1980 годом я тоже удивился. Наверное, его в Англии показали в этом году. Или из-за сериала, в котором мелодия звучит без текста (как раз в это время шёл), выпустили повторно сингл.
Про "mash" ты точно заметил - "месиво" отлично подходит к антивоенному фильму про хирургов. А к новостному каналу, наверное, лучше подходит "смесь, мешанина".
Песню я тоже раньше не слышал. Даже удивительно, что её написал подросток. Мне попался ещё тест с двумя дополнительными куплетами, но, поскольку нигде не нашёл их исполнения, решил не включать в перевод (тем более, что обычно перевожу текст сингла). В этом проекте иногда попадаются интересные песни, но чаще приходится мичиться с рэпом :(
Жму!

Полвека Назад   16.06.2023 12:14   Заявить о нарушении
Посмотрел фильм вот, не впечатлило. Смотрел правда ничего предварительно о нем не читая. Наверно поверхностно.. Но мне кажется он довольно сильно устарел. Не серьёзно, но и не смешно как-то.. Больше всего запомнится начало фильма, там где эта чудная песня.

Михаил Беликов   17.06.2023 17:47   Заявить о нарушении