Исход. 3 Кв. мир

 
Исх.3        1 Хорив         2 фары из-за тернового куста
                14 Сущий послал Моисея в Египет и он (стал соглядатаем)
                начинает работу на Господа.
1 Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского.
    Однажды провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией,
Хориву.  (Здесь тестя уже зовут не Рагуил, может Моисей, второй раз же-
нился? Или другой сам Моисей.)
   Допустим, повёл он стадо утром и повёл его далеко в пустыню, Мадиам
находится в Аравии, поэтому обошёл залив Акабу, оказался на Синайском
полуострове, спустился в низ до горы Синай или Хорива (200 км), человек
24 часа идти не может, да и стадо этого не выдержит, ему травку щепать
 надо, да и Моисей не железный: отдых, еда ему нужна, а походная кухня
за ним не ехала, нес он на себе походный мешок с провизией, так что если
 идти со скоростью 5 км в час,  8 часов, без остановки и по прямой без пре-
пятствий – обходов гор, то у вечеру он бы прошёл 40 км, а если бы шёл 10
часов по прямой и без остановки, то 50 км прошёл бы к вечеру, а 200 км 
ему со стадом идти 5 дней, а ночами, есть и  отдыхать, иначе, в темноте
ночи, за пять дней, от неогороженного, стада ничего не останется – шака-
лы, львы с ними разберутся.
2 И явился ему Ангел Господень (столько он шёл по пустыне не мудрено,
что ему, от жары и Ангел явился)))) в пламени огня из среды тернового кус-
та. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.
3 Моисей сказал: пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не
 сгорает.   (Тут уже любопытных ждали!)
   Моисей сказал: – Посмотрю на сие великое явление, от чего куст не сгора-
ет! Какой-то аппарат, из-за кустов, освещал куст фарами. Из-за кустов к не-
му обратились, так что Моисей их понял. И он становится таким же, как Ав-
раам, Исаак и Иаков. И Господь посылает Моисея в Египет, вывести евреев.
4 Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста
 (не из огня, а из среды куста, так как огонь фар был за кустом куст не гор-
ел, а был освещён и лучи били сквозь него), и сказал: Моисей! Моисей! Он
сказал: вот я, [Господи]! (Правильно Господи, а куда делся Ангел Господень,
 видно, он слетел с языка переводчика.)
5 И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место,
на котором ты стоишь, есть земля святая.
    (Ясно: у него была модельная обувь, в наше время террористы самолёты
взрывчаткой в обуви взрывают… сними, пожалуйста, твою обувь!))))
    Быт.21:33 И [Авраам] призвал там имя Господа, Бога вечного. (Имя-код 
входа в программу Квантового пространства, которой пользовались от Авра-
ама до Иосифа). Но, Исх.1:6  И умер Иосиф и все братья его, и весь род их;
ведь, прошли тысячи лет.
  А космолёт «Господь Бог» самовосстанавливается.
6 И сказал [ему]: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.
Моисей закрыл лице свое, потому что боялся воззреть на Бога. (Кто же
может смотреть на фары или прожектор, конечно глаза закроешь, из-за бо-
язни ослепнуть!)
   Ясно: что здесь неправильное употребление слова Бог, Ибо Бог в нашем
материальном мире не присутствует (Бог не человек   Чис.23:19 и 1Цар.15
:29), поэтому с Моисеем, сквозь фарами освещённые кусты, говорил Господь.
   Говорят: – Имя не произносили, только Ашем или по-армейски Шма (Имя)
так долго, что хорошо забыли остальное. А то, что так забыто, что не вспо-
минается, то было ли оно?   Значит: слова Бог в Торе не было!
   Греческие же переводчики, переводив Тору с Арамейского, так перестара-
лись, что буквально в каждом стихе, появилось слово Бог.
   А ведь то, что переведено с Греческого писания на русский, как я Господь
 Бог ваш: соответствует в арамейской Торе: – Я Ашем Элохим ваш, что пере-
водится на русский, как Я Имя Природа ваша).
7 И сказал Господь [Моисею]: Я увидел страдание народа Моего в Египте и
услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его (Если бы это был
 Господь Бог, хотя бы, то он и без приставников – всё знал бы. Ведь, пристав-
ники нужны, для начальников, чтоб о народе сообщать.)
8 и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей [и ввести
его] в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хана-
неев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев.
Переводчики написали: и иду избавить, значит: и Ангел господень, и Госпо-
дь Бог, и Господь – ножками, как простые люди, пойдут по пустыне топать,
а чего бы им не слетать, прямо в Египет и там с Царём и Фараоном сразу ра-
зобраться, они же Боги?! (А этим сидящим за кустом, им нужен диссидент
или соглядатай, а сами они из-за границы будут руководить восстанием).
9 И вот, уже вопль сынов Израилевых дошел до Меня, и Я вижу угнетение,
каким угнетают их Египтяне. (Бог не человек  Чис.23:19 и 1Цар.15:29, чтобы
 до него доходило, это же не тугодум, что до него доходит, потом, когда все
 уже поняли, мысль не вопль и преград не имеет и моментально достигает
цель),
10 Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону [царю Египетскому]; и выведи из
Египта народ Мой, сынов Израилевых.  (Допустим, здесь Моисею 35 лет)
   (Почему в квадратных скобках стоит слово царь?  Потому, как при фарао-
не был древний исход, а при царе Египетском другой исход. Евреи неоднок-
ратно входили в Египет и исходили, вспомните Авраама Быт.12:10 И был го-
лод в той земле. И сошел Аврам в Египет; Быт.13:1 И поднялся Аврам из Егип-
та и это миллионы лет назад, так как Авраам жил тогда, когда ещё не было
 Мёртвого моря Быт.14:3)
11 Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону [царю Египетскому]
 и вывести из Египта сынов Израилевых? (Моисей, видно понял, что им нужен
 диссидент и начал отнекиваться.)
12 И сказал Бог: Я буду с тобою, и вот тебе знамение, что Я послал тебя: ко-
гда ты выведешь народ [Мой] из Египта, вы совершите служение Богу на
этой Горе (гора Хорив), в этом стихе воткнуто, другим шрифтом, слово бог,
значит: бог бы сказал: – «вы совершите служение Мне на этой Горе».
13 И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог
отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать
 мне им? (Видя, что им нужен бесплатный соглядатай, препирается и получа-
ет от Господа код, для получения денег.)
14 Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий (Иегова). И сказал: так скажи сынам
Израилевым: Сущий послал меня к вам. (Иегова, также, это пароль входа в
компьютер космолёта «Господь Бог», чтобы активировать программу космо-
лёта – под названием «Господь БОГ». В дальнейшем  Моисей введёт пароль
 при передачи программы семидесяти старейшинам, и за тем, чтобы активи-
ровать программу скопированную космолёта – под названием «Господь
БОГ» – в ковчеге.
15 И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог от-
цов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот
имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род. (Затем Имя-код пере-
давалось из рода в род, как внушение, как благословление.)
16 Пойди, собери старейшин Израилевых и скажи им: Господь, Бог отцов ва-
ших, явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова, и сказал: Я посетил вас (Зна-
чит:  этот бог материален, раз находится на Земле и это космолёт под наз-
ванием «Господь БОГ)  и увидел, что делается с вами в Египте.
17 И сказал: Я выведу вас от угнетения Египетского в землю Хананеев, Хет-
теев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев, в землю, где те-
чет молоко и мед.
18 И они послушают голоса твоего, и пойдешь ты и старейшины Израилевы
к [фараону] царю Египетскому, и скажете ему: Господь, Бог Евреев, призвал
 нас; итак отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву
Господу, Богу нашему.  (И пойдёшь ты и старейшины Израилевы к царю Еги-
петскому сказать: отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы принести
жертву Господу, Богу нашему. Как и Авраам, прикрываясь якобы принесени-
ем жертвы, разожгут сигнальные костры в пустыне, и прилетит, и сядет на
гору спасательный шлюп, и заберёт их на борт космолёта «Господь».
19 Но Я знаю, что [фараон] царь Египетский не позволит вам идти, если не
принудить его рукою крепкою;
20 и простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые
сделаю среди его; и после того он отпустит вас. (Значит: всё для того, что-
бы показать свои  чудеса и удовлетворить своё эго!? Но чудеса дают авто-
ритет
Моисею, но не программе компьютера космолёта «Господь БОГ». Нужно ли
это программе космолёта? Или, теперь, самому Моисею!?)
21 И дам народу сему милость в глазах Египтян; и когда пойдете, то пойде-
те не с пустыми руками: (Космолёту – чем меньше груза, тем лучше, это по-
шли какие-то выдумки религиозных авторитетов).
22 каждая женщина выпросит у соседки своей и у живущей в доме ее
вещей серебряных и вещей золотых, и одежд, и вы нарядите ими и сыновей
 ваших и дочерей ваших, и обберете Египтян.   (Они рабы, кто же золото им
 даст!? Соседи раба, тоже рабы, а откуда у рабов золото, кто им платит зо-
лотом, откуда оно, и зачем оно им, чтобы сделать золотого тельца в пусты-
не!?)  Если бы не было золо-та, не из чего было бы делать тельца! К тому же
 в пустыне питал Господь их манной и водой из камня. И в пустыне, что поку-
пать, и у кого у змеев, и Василисков, у скор-пионов, может, они арабов так
именуют, но если бы змеям и василискам платили бы золотом, то они бы пус-
тыню в рай превратили с кондиционерами, ну как Дубай.
    Мне ясно: эта дописка – предложение какого-то религиозного авторите-
та, а что делать переводчику – не допишешь, выведут за стан, и побьют
камнями.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →