Гвидо Гоццано - Отсутствие
Постойте –ка! вот она, чаща,
где ветви вплетаются в небо
особою формой изяществ.
Я в память ныряю: тропинка,
ты – в сером, летяще-дурманном,
булавки, застежки, травинки
и смятые главы романа…
Прижался к балкону щекою:
как мог это счастье утратить?
Но я не грущу, о – нисколько!
я памятью там, на закате.
А лето , не видя угрозы,
блистает пред осенью ранней,
и бабочка – томною розой–
порхает над алой геранью.
Мой взгляд устремляется в небо,
под своды лазурного шёлка:
вот- вот – и проявится гребень
луны в одеяниях желтых.
Какое затишье в природе!
Молчит сиротливо запруда,
и только шальной зимородок
мелькает в ветвях - изумрудом .
Я ж летом любуюсь: растений
дыхание чувствуя тонко,
не грустен, скорее растерян
и счастлив как малый ребёнок.
Моя одинокость – расплата.
Но всё же мне кажется странным,
что розы цветут, как когда-то,
и жаждут объятий герани.
©перевод с итальянского
Татьяны ДИВАКОВОЙ
08.06.2023
________
ЛЮБОЕ КОПИРОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТА БЕЗ СОГЛАСИЯ АВТОРА ЗАПРЕЩЕНО!
Свидетельство о публикации №123060903400