Кто не желал... - пер. Э. Дикинсон. 1430
Не сможет осознать. Банкет прикрыт
Испорченным вином.
А если вдруг достичь чего-то, знаний
Не хватит. Промедление
Оставит с нереальностью волшебных снов.
Who never wanted — maddest Joy
Remains to him unknown —
The Banquet of Abstemiousness
Defaces that of Wine —
Within its reach, though yet ungrasped
Desire's perfect Goal —
No nearer — lest the Actual —
Should disentrall thy soul —
Свидетельство о публикации №123060801417