Кунвар Бечейн. Иди и каплями любви их напои
Иди и каплями любви их напои
(с хинди)
Не слепишь лик святой из высохшей земли -
От ветра легкого рассыплется он в пыль.
Стань облаком и полог ливней расстели,
И пустошь оживи, и ветер обессиль.
Пронизывая сушь, ты в глину претвори
Вчерашние пески своей живой водой,
Ладонями в священный образ собери
И всё, что было врозь, соедини собой.
Вот мир перед тобой - поля сухой земли:
Иди и каплями любви их напои.
И солнце, утонув в сгущающейся мгле,
Простору неба дарит капли ранних звёзд;
Май, уходя, капелью песен птичьих по земле
Разбрызгивает радость с дождиком внахлёст;
Муссонная пора, отпраздновав сполна
Всем засухам конец под говор раг мальхар,
В последнем облачке, пролившемся до дна,
Растаяв, отдает росинок нежный дар.
Из радостей, надежд, из пёстрой суеты
Обычных дней своих ты краски раствори
И каплями веселья, ласки, доброты
Прозрачный новый день раскрасив, одари.
Вот мир перед тобой - поля сухой земли:
Иди и каплями любви их напои.
Я вИну обниму - вот, каждая струна
Становится рекой, и звуки в ней - вода;
Коснешься - раги льются влагой грозовой,
Не тронешь - пересохнет русло навсегда.
Растроганным слезам, пролившимся из глаз
Цены нет, миг один запомнится навек;
От слез, что проглотил в отчаяния час,
Что задушил в себе - стареет человек:
В них утопив мечты, не смея к небесам
Из топи горечи взглянуть, потонешь сам.
А ты… иди-иди, разбрасывай цветы
Доверчивого счастья, детской доброты
И вздохов искренних, и плача о больном,
И стуком сердца отзовись в другом.
Немым, израненным и брошенным в пыли
Их вИнам капли звука снова подари.
Вот мир перед тобой - поля сухой земли:
Иди и каплями любви их напои.
Чтоб рад был мир цветку, он должен расцвести -
И на улыбку мир откликнется в ответ;
Во тьме полуночной повсюду быть в чести
Лампадке крохотной за беззаветный свет;
Кто вышел за черту “вот это - я, моё”,
Найдет огромный мир за рамками её;
Кто умер, за другого жизнь свою сложив,
О том по праву скажут: он вовеки жив.
И ты взгляни в лицо рассвету у дверей -
Ему, и каждому мгновенью новых дней,
Доверенным тебе заботам и трудам -
И повтори: “До капли ваше вам отдам”.
Вот мир перед тобой - поля сухой земли:
Иди и каплями любви их напои.
Свидетельство о публикации №123060400346