Тюльпан
(За основу взяла смысловой перевод мальчика Никиты/Nikita-Milan Haag)
***
Под покровом земли луковичке темно,
Спит уютно росток в коричневой луковой шубке.
Но внезапно проснулся, почуя тепло:
Что за звуки и ропот? И чьи это шутки?
Что там птицы поют и крича, и шумя?
Любопытство лишь луковкой движет.
Шейку тянет, желая взглянуть на поля.
Наверху красотою всё дышит!
Огляделся вокруг луковичным венцом,
Потянулся,
зелёным листом расправляясь,
И тюльпаном расцвёл столь прекрасным лицом!
Так решила Весна улыбаясь…
2022г.
Пояснение: в русском языке слово «луковичка» женского рода, а «тюльпан» мужского, но ведь это одно и тот же «лицо»! В этом была сложность. Поэтому появилось словосочетание «луковичный росток».
Свидетельство о публикации №123060403106