Дама сдавала в богаж..
Справедливости светят огни…
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои."
Владимир Лазарев слова из марша "Прощание славянки"
"Дама сдавала в богаж...
Диван, чемодан, саквояж,
Картину, корзину, картонку
И маленькую собачку!"
Все знают, чем кончилось дело -
Но дама уехала смело!
Но " ДОС" - перевозчик не наш!
В богаж
ничего ты не сдашь!
Всё сам ташишь, будто ишак,
И каждый твой выверен шаг:
Когда ты поедешь с собакой,
Ты должен слепым быть, во мраке
Живёшь? Что ж тогда,
Собаку взять не беда!
Собака - твой друг-поводырь!
Так дай документ нам без дыр -
диплом,
лучше красный о том,
Что он учился и стал поводырём!
А сколько стоит учеба
Собачья - спроси Горбачева! --
Он нас загонял в капитал!
А сам жил, как царь, и не знал,
Что мы проклинаем его -
Его "Перестройка"- говно!
И вот старики и старушки теперь обрыдали подушки -
Должны все сидеть по домам,
Иль жить в одиночестве нам.
Купите собачку-малышку,
Она так похожа на мышку,
И лает не слышно совсем,
И будет удобно нам всем.
А то, что она дорогая
Не важно! Она всё же злая?
Тогда в переноску с билетом
Поедет с горячим приветом!
Платите за курсы собачьи,
За друга, а как же иначе?!
Вступили на путь капитала,
Должны нервы быть из металла!!!
А где-то грохочет война...
Нас вызвал на бой сатана!
И русский солдат всех спасает,
Собака его не кусает,
С ним вместе в окопе сидит,
С любовью на друга глядит.
А я здесь борюсь с бюрократом,
Он - враг настоящий! Мне б к брату
Приехать на Псковщину снова...
Бумажка одна не готова!
Представь, о теплушке мечтаю,
Где, сбившись в единую стаю,
Под песню "Прощанье славянки"
Вернулась страна к осознанке,
Что деньги - презренный металл,
Чтоб вновь человеком ты стал!!
03/06/2023г. Л. С.
Первоначально марш был создан для военного духового оркестра и исполнялся без слов. Позднее появилось множество текстов. Еще в начале Первой мировой войны (в 1914-1915 годы) на основе мелодии марша была написана песня студентов-добровольцев "Вспоили вы нас и вскормили". А также один из первых текстов - "По неровным дорогам Галиции"
Знаменитый марш "Прощание славянки" был написан в 1912 году русским военным музыкантом Василием Ивановичем Агапкиным (1884-1964) во время Первой Балканской войны. Марш приобрел огромную популярность, особенно, в годы Первой мировой войны.
Прощание славянки" был запрещен. И только после выхода на экраны знаменитого фильма "Летят журавли" этот марш был реабилитирован. Но это уже 1957 год.
1984 году слова на музыку марша написал Владимир Лазарев6 - поэт, прозаик, публицист, историк культуры, автор текстов нескольких десятков советских песен. По словам Лазарева, он решил написать собственный текст таким, каким его могли бы написать в 1912 году, в атмосфере российского общества того времени. В получившемся варианте оказалась строфа, которая акцентировала религиозный оттенок событий и цензурным соображениям советской эпохи не соответствовала:
Овевает нас Божие Слово,
Мы на этой земле не одни
И за братьев, за веру Христову
Отдавали мы жизни свои.
Для официального исполнения она была заменена на другую:
Нет, не будет душа безучастна —
Справедливости светят огни…
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.
Свидетельство о публикации №123060301606
ты его принимаешь. А господа и холопы - были и будут. Во всяком случае - в этом
мире. Твоё, не боюсь этого слова, произведение Люба, заставляет кре-е-епко задуматься. Спасибо. А. Л.
Алексей Лесник 26.06.2023 09:35 Заявить о нарушении
Спасибо за внимание и отзыв, дорогой друг.
Любовь Свирид 26.06.2023 23:32 Заявить о нарушении