Осип Мандельштам Cherry-Brandy

       Ma voix aigre et fausse...
                (P. Verlaine) *

 Я скажу тебе с последней
 Прямотой:
 Все лишь бредни – шерри-бренди,–
 Ангел мой.

 Там, где эллину сияла
 Красота,
 Мне из черных дыр зияла
 Срамота.

 Греки сбондили Елену
 По волнам,
 Ну, а мне – соленой пеной
 По губам.

 По губам меня помажет
 Пустота,
 Строгий кукиш мне покажет
 Нищета.

 Ой ли, так ли, дуй ли, вей ли –
 Все равно;
 Ангел Мэри, пей коктейли,
 Дуй вино.

 Я скажу тебе с последней
 Прямотой:
 Все лишь бредни – шерри-бренди,–
 Ангел мой.

(2 марта 1931)

* Мой голос пронзительный и фальшивый... (фр.)
(П. Верлен)



 OSSIP  MANDELSTAMM  (1891 - 1938)

      "Ma  voix  aigre  et  fausse..."
         P.Verlaine


  Ich  sag` s  dir  direkt  wie  Dandy,
  Ma  cherie:
  All  ist  alb  und   Cherry-Brandy,
  Scher` dich  nie.

  Dort,  wo  Helenas   Hellenen 
  Lockte  Charme,
  Aus   den  schwarzen  Loechern  waehne
  Ich   nur  Scham.

  Griechisch-Diebe  trieben   Traeume
  Uebers  Meer.
  Und  fuer  mich  verblieben  Schaeume,
  Gar  nichts  mehr.

  Ueber Lippen  wird  mich  necken
  Nichterkeit,
  Finstren  Vogel  wird  vollstrecken
  Scheiterkeit.

  Ob  denn, so  denn, wie  denn, weh` denn, -
  Einerlei!
  Engel   Mary,  trink,  mein  Maiden,
  Cocktailei!

  Ich  sag` s  dir  direkt  wie  Dandy,
  Ma  cherie:
  All  ist  alb  und   Cherry-Brandy,
  Scher`  dich  nie.
.
.
.)


Рецензии