Дивертисмент в стиле старых мастеров
Вступаю в осень робкими шагами,
боясь вспугнуть хрустально-звонкий день:
он хрупок, как барьер между мирами,
и невесом, как облачная тень.
А на пороге — череда туманов,
колючих и сырых до ломоты,
и птицы — беззащитным караваном,
да лес, лишённый пышной красоты.
Я к горькой тризне всё же не готова,
хоть пир осенний видела не раз —
и вновь скользит изящной рифмой слово,
даруя утешение для нас.
II.
А лето вновь смеётся за спиной,
ребячится вовсю и солнцем брызжет!
ПоИт меня алмазною росой
и соком трав, что на рассвете выжнет
серпастый месяц. Лето кормит год,
а заодно — меня. Так, между делом.
Мир расцветает от его забот.
Я ж — воскресаю: и душой, и телом!
III.
Так вероломно поступали с вами?
Ко мне подкрался он, застав врасплох.
Легонько прикоснулся, волосами
Чуть поиграл. Задумался… Предлог
нашёл — шутник! — стремглав бежать по телу,
хлестая плечи, платье теребя.
Но вскоре сник. Как видно, надоело.
Ах, дождик! Мне ль сердиться на тебя?!
IV.
Я календарной сдавлена стеной!
Из цифр и букв — события, тревоги.
Я здравый смысл ищу, я на пороге
открытия, а в ленте новостной
мелькают знаки пёстрые столбцов:
вновь красные растут — никак иначе!
Нет, тут родиться надо Фибоначчи,
чтоб осознать: все сводки — для глупцов!
________
Фибоначчи, наст. имя Леонардо Пизанский (итал. Leonardo Pisano, ок. 1170 — ок. 1250) — первый крупный математик средневековой Европы.
V.
И зарождаются в душе смятенной
смиренность и безмолвие, когда
она нисходит даром, назначенным
мне свыше, — гармонична и чиста.
И глядя на страницы манускриптов,
сквозь паутину знаков завитЫх
я постигаю речи хрупкой скрипки
в звенящем обрамленье духовых.
Учитель мой и друг, психолог гибкий,
спасенья круг, ловушка для страстей,
она звучит в счастливый день улыбкой,
а в скорбный — тихим плачем у дверей.
И в час ночной, когда бывает зыбким
покой для отрешившихся двоих…
О Музыка! Была бы жизнь ошибкой
без грёз и утешения твоих!
VI.
Фантазии о новых рубежах…
Да нужно ли? Опять сочатся раны:
усилием «друзей» и интриганов
мой взорван мир. Я — в схватке на ножах!
Ещё проникнет в душу мерзлота,
А нынче — лишь слегка припорошило.
Но, Боже, сколько сора обнажила
вершина — та, что мной была взята!
VII.
Так желтизною лист неоклейменный
летит с другими ввысь, непринужденно
включившись в безрассудную игру.
Он счастлив и, не помня время года,
ликует, упивается свободой:
и крутится, и вьётся на ветру.
Пари, безумец! Быть твоим полётам!
Но не кляни ни ветер, ни высоты,
когда падёшь в шуршащие ковры.
Там, по сравнению с твоей свободой, —
и гниль, и тлен. Не пурпур с позолотой —
там ждут тебя осенние костры.
VIII.
Мечтает о бушующих ветрах
малютка парус… Он устал от штиля,
и видя, что о нём совсем забыли,
вздыхает и болтается, как флаг
поверженный. Ему затишье — плен.
Он — гладиатор и готов к сраженью!
Поникший без борьбы и без движенья,
он ждёт,
он жаждет,
алчет перемен!
IX.(ключ)
Вступаю в осень робкими шагами,
а лето вновь смеётся за спиной…
Так вероломно поступали с вами?
Я календарной сдавлена стеной!
И зарождаются в душе смятенной
фантазии о новых рубежах —
так желтизною лист неоклейменный
мечтает о бушующих ветрах.
осень 2020
________
ЛЮБОЕ КОПИРОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТА БЕЗ СОГЛАСИЯ АВТОРА ЗАПРЕЩЕНО!
Свидетельство о публикации №123060200415