Молчание - не золото. Ганчо Керечев. Перевод с бол
Ганчо Христов Керечев (1932-2013 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Владимир Глебович Сапков
Ганчо Керечев
МЪЛЧАНИЕТО НЕ Е ЗЛАТО
Мълчанието не е злато.
Мълчанието си е страх.
Мълчи под стъпките тревата,
когато се превръща в прах…
Мълчание… Кому е нужна
такава грозна тишина,
в мълчание да се събуждаш
като зазидан във стена.
============
Ганчо Керечев
Молчание - не золото (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Глебович Сапков)
Молчание - не золото,
Молчанье это страх.
Молчит трава под сапогами,
что превращают её в прах...
Молчание... Кому-то нужно
молчанье в грозной тишине,
в твоём молчании ты будешь
как замурованный в стене.
=======
Стихотворение Ганчо Керечева опубликовано Красимиром Георгиевым
(http://stihi.ru/avtor/fliorir)
Свидетельство о публикации №123060203597
Райя Снегирева 01.02.2024 09:25 Заявить о нарушении
То, что мысль материальна - в этом почти нет сомнений: близкие люди во многих ситуациях "понимают друг друга без слов", как издавна было подмечено народом...
Всего Вам самого доброго!
С уважением, - Владимир
Владимир Глебович Сапков 01.02.2024 09:58 Заявить о нарушении
Райя Снегирева 01.02.2024 10:15 Заявить о нарушении