Келентер Келентеров. Верну язык родной...

Верну язык родной...

Язык родной мой, сладкозвучный,
Как мать родную, я люблю.
Но видя, сколько злополучных
И чуждых слов в нём, слёзы лью.
Беру ль газету, книгу в руки,
Меня колотит изнутри;
Будто с меня сдирают кожу
И сердце рвут мне из груди.
Кого винить в бесчеловечьи...
Поэт с писателем беспечным
Над языком родным на славу
Вершат жестокую расправу;
Теряют красоту его,
На части строки рвут легко.
Не встретить слов Диде*, Буба*,
А руш*,  заговорив  с гада*,
Даже на мизерную малость
Не  принесут восторг и  радость.
Эй, варвары языковые!
Язык - ваш облик и лицо!
Пока он жив в народе, живы
Народы предков и отцов.
Пусть сердце жжёт в груди нещадно,
Я не сверну с пути обратно;
Не отрекусь, не оробею,
Язык сквозь сито я просею;
Назло завистникам до боли
Придам словам беззвучным соли.
Верну язык к истокам истинным,
Стихи слагая неустанно.
Верну в поэзию лезгинскую-
Язык родного Лезгистана!.
Диде*- Мать
Буба*- Отец
Руш*- девушка
Гада*- юноша.

       *****

ЧIАЛ КЪГЪИДА

Чи дидедин верци чIалал
Дидедал кьван рикI ала зи;
Къене чIуру гафар акваз,
Къе вилерал чиг ала зи.
Ктаб, газет гъиле къурла
Чандик зурзун акатзава;
ГьикI жезва заз, кек якувай,
РикI хурувай къакъатзава.
Идаз-адаз авач зи гаф,
Кхьирагдив гумач инсаф,
Къелем къвери шаирдини
ЧIалаз къазва такур инад;
Квадарзава гафун абур.
ЦIарарин рикI ийизва пад.
Диде - буба авач гафар
Гьич кьухунлай фидайбур туш;
Руш рахурдай гадад мецел
Са хвешивал гъидайбур туш.
Я чIалан кIвал чIурзавайди,
ЧIал ви къамат, ви акун я;
Им а чIалал рахазвай халкь,
Халкьар къене амукьун я.
Зи рикIе цIукI гьатнава къе,
Чан гуда за чIалан рекъе;
Мад элкъведач и гафунлай,
ЧIал хъийида са сафунлай;
Пехилбурух хъел кухтуна,
Шит гафарик кьел кухтуна,
ЧIалал чIалан гьал къгъида;
Дидед чIалал шиир кхьиз,
Къе за лезги шииратдиз,-
Лезгистандин чIал къгъида!...

Келентер Келентеров.


Рецензии