Стася. Поединок с Ки. Наставники

Он грузно протопал в свой угол. Сдернул с себя боевую рубашку с бронзовой полосой.  Тело его горело. Пот застил глаза.
Ки Ки: Я ее … прикончу… раздавлю.  А потом заберу свою масочку вместе с ее поясом…
Вин: (качая головой) У тебя тут на теле просто битва при Ватерлоо какое то.
Ки Ки: (осматривает себя) О, боги.  Пожалуй ,я оставлю эти тумаки на память о нашей с ней первой дружеской встрече. Такую красоту даже прятать под одеждой преступление.
Вин: (обмахивая полотенцем Ки Ки)  Держись, братишка (шутливо) шикарный балет , такого и Пекинской опере не увидишь. Нога твоя как?
Ки Ки: (смотрит искоса) Нога в порядке.  Глаз только посмотри что с ним.
Вин: В порядке глаз… а вот вокруг…  чистая битва при Грюнвальде
Ки Ки:  Вот негодяйка. Украла мой лучший прием. Это за считанные секунды. Что она вытворяет. Бьется так словно в последний раз.
Вин: Это ваш с ней первый  серьезный бой. Ну если не считать того пред – первого, в которым ты с ней так не по джентельменски обошелся.
Ки Ки : Я же извинился тогда. Перед всеми извинился, даже перед новичками.
Вин: Ты извинился, она приняла извинения. А теперь она просто жаждет реванша за прошлое. И не потерпит поражения. И пока не  свалит тебя с ног, то  не успокоится.
Ки Ки: Я отберу ее пояс… Я отберу у нее пояс…
Вин окатил его из ведра водой.
Ки Ки: Ай, ты чего делаешь, совсем придурок.
Вин: Это чтобы освежить твою чугунную голову. Слушай внимательно. Про ее пояс забудь пока. Внимательно следи за ее ногами. Выматывай в ближнем бою в тисках, пусть косточки почувствуют. Потом уходи на дальний бой. Будет закидывать камешками , так ты уклоняйся, а не спи как мул в хомуте.  Потом атакуй. Снова тиски. Дожимай. К концу такого поединка она устанет, ее грудь и ребра не выдержат, станет  реально больно.  Бандаж она не наденет, потому что у нее на этом «пунктик» чтоб идти на поединок с открытым забралом. Потом  дождись момента и переводи в партер. И… делай болевой прием. (тихо на ухо)  она кажется каменной и неприступной как крепость Циньдао,  но если ты прощупаешь ее спину то там между 5 и 6 грудным позвонком есть такая «ямочка»
Ки Ки: (с интересом) А ты то откуда знаешь.  Ты же с ней ни разу не дрался.
Вин: много будешь знать…
Ки Ки: (кивает)  да… я врубился… (тихо) а Ни Ни знает?
Вин:  Еще холодной окатить?
Ки Ки : Давай
Вин вылил на него новое ведро воды. Обтер полотенцем и принялся обрабатывать ссадины.
Стася в «юбочке» новичка в своем «углу» сделала несколько приседаний, попрыгала , поколотила по пальме. Яо Ма обмахивала ее полотенцем. Как приятна прохлада.
Яо Ма коснулась ребер Стаси. Осторожно прощупала. Ну вот теперь и четвертое ребро задето, пожалуйста. Снова здравствуй глина и мазь
Стася:  (по товарищески Яо Ма)  Посмотри на его лицо – чистый винегрет (делает шпагат) . Я наверное малость перестаралась с ударом быка.
Вин в своем углу щеточками  накладывал микро – швы на ссадины  Ки Ки.
Яо Ма массировала Стасе  руки и плечи особыми камешками. Поила водой.
Яо Ма: Я чувствую тело его в смятении, но дух не сломлен. Он уже понял, что вчистую ему тебя не победить
Стася:  (пьет воду) Дух, душа, тело все при нем. Ки Ки достоин своего учителя.
Яо Ма: Ты так мечтала сразиться с Вином?
Стася: Вин – самый лучший наставник, конечно после тебя Яо Ма и лучший боец на островах. (смотрит в ту сторону где Ки Ки отдыхал а  Вин суетился над ним как клуша и растирал специальной мазью) Смотри как обхаживает. Я бы никогда не осмелилась вызвать Вина. Если только он сам вызовет меня.
Гонг…
Стася: (делает последний глоток) Я  пошла, наставница Яо Ма.
Яо Ма: ( затягивает ремни на броне Стаси)Ты справишься.  Только не торопись.  Пойдет вперед – останови ладонями. От ударов  просто уклоняйся, не трать силы на блоки. Толкай  его локтями и коленями. Ты очень часто попадаешь в его тиски. Не давай ему шанса в ближнем бою.
Стася:  лукаво? А что потом наставница Яо Ма?
Яо Ма: Сегодня ты сменишь эту «юбочку» на боевую одежду . И пусть она будет с золотой полосой .
Стася: (касается пояска) Он хочет его заполучить…
Яо Ма: ты о чем?
Стася: Потом… после боя…
Она что- то придумала.
Вин: Гонг… Давай Ки Ки. Остерегайся только ее ног.


Рецензии