Матеос Зарифян - Снежное ночное

      ;;;;;;; ;;;;;;;;

         ;; ;;;;;;

;;;;; ;;;;;;;;; ;’; ;;;;;;;;;,
;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;
;;;;;; ;; ;;;;;
;;;; ;; ;;;;;;...

;;;; ;; ;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;;;;;
;;; ;;;; ;;;; ;;;;; ;; ;;;;;:
;; ;;;;;;; ;’;;;;;;
;;;;; ;;;;;;;;...


         Матеос Зарифян

         Снежное ночное

Душа уходит ночью в зимний край —
Ей суждена дорога в стылый рай.
   Больной, бездомной, к ней
   Льнут пятна фонарей...
 
Здесь путь любви проложен прежде
К застывшей посреди снегов надежде —
   Бредет им, словно путаник,
   В ночи чернея, путник...



+
Перевод Г.И. Кубатьяна (1946-2021):

Снежная ночь

Моя душа — ночь зимняя, и слепо
оттуда всё ещё глядятся в небо
до утренней зари
больные фонари.

Но заметает снег тропу надежды,
и стынет всё, что душу грело прежде.
И чёрный пилигрим
грядёт, неотвратим.


++
Источник:
Джанполадян, Шарурян (сост.), Армянские поэты Нового времени (БП), 1983.
(Из книги «Песни жизни и смерти», Константинополь, 1922.)


Рецензии