Гиены Редьярд Киплинг 1865 1936 перевод 132
И воздушных змей сгинет след
Гиен мудрых вечер потом
Подсчитать свой ресурс на обед
Как умер и как жил, видя свет
Им до этого нету дел
Кусты и камни кидая в кювет
Копают до самых тел
Их решительность, им нужно есть
Их стая должна процветать
От мёртвых опасности нет
Живые норовят отвечать
Козёл бьёт, с червей смрад разит
И ребёнок не всегда добыча
Когда ж мёртвым солдат лежит
То от мяса какая сдача
И кричат, и бросают грязь
И белеют их потроха
За армейскую рубашку брать
И наверх тащить мертвеца
И страдальца лицо увидать
Хоть глаза в тот момент закрыты
Простым смертным того не понять
Что для бога и святЫх открыто
Им бездушным позор невЕдом
Они мясо любое съедают
Им погибших не покрыть бредом
Только люди людей посрамляют
Свидетельство о публикации №123052500671