Райнер Рильке Я верю в ночь

Ты,  тьма, - мне родина, в тебе рождён,
В тебя, я больше, чем в огонь влюблён,
Он мир сужает,
Нам освещает
Лишь некий круг, а вне -
Живущие, не знают об огне.
Тьма, пронизав, вбирает всё в себя:
В ней пламя, и животные, и я,
Она гнетёт,
Не превозмочь –
И может статься: день за днём -
Всё гуще тьма в краю моём.
Я верю в мощь твою, ночь.
У автора три последние строчки звучат по - другому:
И может сила день за днём
Рождается в краю моём.
Я верю в ночь.
Но, так как и сила, и я находятся во тьме, моя версия  логичнее.


Ты,  тьма, - мне родина, в тебе рождён,
В тебя, я больше, чем в огонь влюблён,
Он мир сужает,
Нам освещает
Лишь некий круг, а вне -
Живущие, не знают об огне.
Тьма, пронизав, вбирает всё в себя:
В ней пламя, и животные, и я,
Она гнетёт,
Не превозмочь –
И может, это: день за днём
Всё гуще тьма в краю моём.
Я верю в мощь твою, ночь.

К этому варианту я шёл долго.
Всё неясно было в чём суть.

Ты,  тьма, - мне родина, в тебе рождён,
В тебя, я больше, чем в огонь влюблён,
Он мир сужает,
Освещает
Лишь некий круг, за ним
Он не известен, темнотой гоним.
Тьма, приковав, вбирает всё в себя:
Здесь пламя, и животные, и я,
Её и могилу
Не превозмочь.
Возможно, что такая сила,
Весь необъятный мир вместила
Я верю в ночь.

Du Dunkelheit, aus der ich stamme,
ich liebe dich mehr als die Flamme,
welche die Welt begrenzt,
indem sie gl;nzt
f;r irgend einen Kreis,
aus dem heraus kein Wesen von ihr wei;.
Aber die Dunkelheit h;lt alles an sich:
Gestalten und Flammen, Tiere und mich,
wie sie’s errafft,
Menschen und M;chte —
Und es kann sein: eine gro;e Kraft
r;hrt sich in meiner Nachbarschaft.
Ich glaube an N;chte.


Рецензии