Прощание с любовью
Элегия на тему песни "СОС" группы АББА
Переложение в стихах
"Прощание с любовью"
Нет прежних чувств в тебе отныне,
Любовь ко мне сгорела без следа,
В твоей душе, как выжженной пустыне,
Что всю меня вбирала без стыда.
Была так счастлива с тобою я безмерно,
Полна была я чувствами блаженно,
Они меня переполняли беспримерно,
Пылая жаром в миг соития мгновенно.
То время счастья больше не вернётся,
Оно нагрянуло тогда - словно цунами.
И чувство прежнее, наверно, не проснётся,
Ты всё забыл - тогда испытанное нами.
Ты ныне так далёк и недоступен,
Похоронив давно прошедшее в себе,
Для памяти твой разум неприступен,
Она в моей горит израненной душе.
Я не забуду всё, что с нами было,
Что уносило нас в неведомую даль,
Всё безвозвратно в прошлое уплыло,
В душе оставив пепел и печаль.
Меня от одиночества - я знаю,
Ничто, я понимаю, не спасёт,
Напрасно я о помощи взываю,
Мои слова лишь ветер унесёт.
24. 05. 2023
Свидетельство о публикации №123052404356