Райнер Рильке О, если бы однажды тишига

О, если бы однажды  тишина
Все звуки смыла, словно грязь волна
Соседей смех умолк, а дверь закрыта,
Всё, что меня тревожило, забыто,
Тогда, проснувшись, я в полночный час
Стал в сотый раз вновь размышлять о нас,
И в  благодарность за твою  улыбку,
Мог  в тысячный раз думать о судьбе,
А жизнь свою – удачи и ошибки,
Вручить  тебе.
Wenn es nur einmal so ganz stille w;re.
Wenn das Zuf;llige und Ungef;hre
verstummte und das nachbarliche Lachen,
wenn das Ger;usch, das meine Sinne machen,
mich nicht so sehr verhinderte am Wachen — :
Dann k;nnte ich in einem tausendfachen
Gedanken bis an deinen Rand dich denken
und dich besitzen (nur ein L;cheln lang),
um dich an alles Leben zu verschenken
wie einen Dank.


Рецензии