Толкование 2 - Весенний тост

Ира Свенхаген

Deutung 2 (Толкование 2)

http://stihi.ru/2023/05/01/7828

fuer Friedrich Hoelderlin (1770 - 1843), „Der Fruehling“, 1839
*****
ein sud aus waldmeisterblaettern
mit klarem alkohol
dazu schon sommerwetter
und nun trinke ich auf dein wohl

du hast mir gruesse geschickt
per fruehlingssatellit
mein herz schlaegt wie verrueckt
im kirschbluetenkolorit

vertraeumte sonnige stunden
im rausch vom cumarin
ein milan dreht seine runden
die schaefchenwolken zieh’n
im maigruenen alkohol

und jetzt trinke ich auf dein wohl
******
(вольный перевод)
Толкование 2 «Весенний тост»
***************************
Настойка Подмаренника
И водочки чуть-чуть.
Под лето настроение
Мой тост отправлю в путь:

«Спасибо за послание
Через Весну привет
Взял сердце заклинанием
Под вишни белый цвет.

Не спи, пока здесь солнце.
Пусть кумарин пьянит
Средь облаков в оконце
Он Коршуном летит.»

Зелёно-майский, крепкий, Коктейль себе налью
И за твоё здоровье, сегодня, здесь я пью.
********************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
23.05.2023 – Speyer


Рецензии
Спасибо за прекрасный весенний тост! Это то, что я имел в виду! Подмаренник мое любимое растение. Он уже цветет, но даже срезанный в саду пахнет опьяняюще. Может быть, это кумарин в растении - он вроде как корица. Ну, что-то вроде "будущая память/напоминания" о сезоне Адвента и печенье с корицей.
Приятных весенних пожеланий

Ира Свенхаген   23.05.2023 21:09     Заявить о нарушении