лечебное
Библия
Быть может, я ни разу не права,
но, точно конь, уставший от сохи,
затёртые, непрокие слова
уходят, как в лечебницу, в стихи.
Им по фэншуй* Поэт устроит всё:
в дожде и ветре выполощет всласть,
и, вслух произнеся, превознесёт
от Бога Слову даденную власть.
Он и себе, шутя, примерит нимб
на голову (Господь поцеловал!)
когда взойдут, ухоженные им
и с музыкой совпавшие, слова.
* фэншуй - (с китайского) вода и ветер.
Свидетельство о публикации №123052205807
метафоричные, эмоциональное, образные!
Всё понравилось, что прочла.
С ув. Лидия
Дульсинея Ейская 08.10.2023 13:43 Заявить о нарушении