Колыбель

За порогом двери война, ты не можешь уснуть – огонь.
За порогом двери война, я спою тебе колыбель.
Хотя очень странно то, что ты ещё не уснул.
Не менее странно то, что я пою колыбель.

За порогом двери война, но тебя успокоит мать.
Там ведро кружевных облаков, как плита Баальбека.
Изваяния Ле Корбюзье сжимают цинизмом цинизм.
Верно, мечется скованный скот на закованном скотном дворе.

Нелюбовь ненавидит любовь и не верит в безверие вера.
Нищета, цыганьё щеголяет по мёртвым степям.
Так и прыгать с войны на войну, как по классикам, клеткам.
Отвращением щиплет песок в бетонных дворах.
 
Короли без корон играют в шахматы пешками.
Забивает помещик безжалостно смирную лошадь.
Угнетает магнат кубинского фермера. Фермер
Обречён. Беспородную мышь разрывает породистый пёс.

Что ж… Земля забита семью миллиардами, лучше скорее усни.
Всё готово ко сну: притащил в твою комнату шлюх,
Приготовил тебе я чистый, лекарственный стаф.
Ты же слабый безвольный столб, как и твой отец.

То ли кости хрустят, то ли битый песок под ногами.
То ли пули свистят, то ли ветер – сквозняк головы.
Ничего ты не хочешь, ты даже не хочешь хотеть,
Эх, не сможешь себя ты убить, ни кого-то ещё, ни уснуть.

Вид с балкона: рассыпались бисером призраки точек.
Всё же вышел за дверь, – «Не такой, не такой он, как все».
Ну и что ты найдёшь там, помимо тревожного солнца?
Только скопище слабых людей, что глаголют слабому мне,

Как глаза призакрыть широко, за порогом увидеть бал;
Материнский найти силуэт на вспотевшем, матовом стёклышке…
За порогом двери война, но мать тебе даст любви.
Ты зародыш слепой и бессонный, в терновом оставленный гнёздышке.
Ты зубами в молочные груди вцепись и усни.


Рецензии