ЖДИ МЕНЯ - К. Симонов

1

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Изменив вчера.

Это стихотворение русского поэта и дворянина Кирилла Симонова, сына активного участника белого движения генерал-майора Русской императорской армии Михаила Симонова, бежавшего после поражения белых во Францию, и его жены, княжны Александры Оболенской, оставшейся в России.

Имя Константина  Симонова при рождении Кирилл Михайлович Симонов

Когда-то я обещал, что сохраню эту историю в тайне, чтобы не навредить Симонову. Но сейчас его самого давно уже нет, ушли в никуда все четыре его жены, а его дети и внуки скорее всего об этом ничего не знают. Обычно в таких случаях говорят, он унес свою тайну с собой в могилу. Но у Симонова и могилы-то нет, его прах был развеян над полем под Могилевом, где он в июле 1941, будучи военным корреспондентом, наблюдал за ожесточенными боями.По официальной версии стихотворение «Жди меня» было написано Симоновым в июле 1941 в подмосковном поселке Переделкино на даче Льва Кассиля (впервые было опубликовано 14 января 1942 года и уже с поправками – вместо «изменив вчера – позабыв вчера» – ред.). Кассиль был автором некогда популярной, а сейчас позабытой книги «Кондуит и Швамбрания». В то время он занимал пост ответственного редактора детского журнала «Мурзилка». Его младший брат Иосиф Кассиль был арестован в 1937 и расстрелян в 1938.

А теперь давайте поразмышляем.
Война началась 22 июня 1941, а Симонов 21 июля прилетел с фронта на неделю в Москву и поселился на даче Кассиля. То есть прошел всего месяц после начала войны. Эту дату указывают все известные источники. Кассиль послушал Симонова и посоветовал: «Не печатай сейчас… Еще не пришло время – это печатать…»
Почему же не время?
Да потому, что написанное за два с половиной года до этого стихотворение, написанное еще до того, как Кирилл Симонов поменял имя и отбыл в командировку на Халхин-Гол, никакого отношения к начавшейся недавно войне не имело! И с первых строк видно, о чем и о ком оно было тогда написано.
Это скорбный вопль миллионов незаконно арестованных, брошенных в тюрьмы и концлагеря мужчин, обращенный к своим женам, пока остающимся на свободе.
Давайте посмотрим повнимательней, так ли это?

жди меня
*
Первая и вторая строфы:

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Изменив вчера.

«Жди, когда наводят грусть ЖЕЛТЫЕ ДОЖДИ», - это осень.
«Жди, когда СНЕГА МЕТУТ», - это, понятно, зима.
«Жди, когда ЖАРА» - это лето.

Но, война-то началась в июне, а сейчас июль, война продолжается только ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ! При чем же тут «ЖЕЛТЫЕ ДОЖДИ» и «ЖДИ, КОГДА СНЕГА МЕТУТ»?
И что значит: «Жди, когда других НЕ ЖДУТ, ИЗМЕНИВ вчера»? Мужа неделю или две назад призвали в армию, а жена его уже НЕ ЖДЕТ и уже ВЧЕРА ЕМУ ИЗМЕНИЛА? Что за бред?

Или это муж под пытками признался или не признался, что зачастую не имело никакого значения, в том, что он японский шпион и получил свои 15 лет? Или приговор был «10 лет без права переписки»? И несчастная женщина не знает, что ей делать и пытается как-то устроить свою жизнь?

В первой публикации было «ИЗМЕНИВ вчера». Потом вместо «ИЗМЕНИВ» поставили «ПОЗАБЫВ». Советская женщина, как всем известно, никогда и никому не изменяет. Ни партии, ни родине, ни товарищу Сталину, ни мужу! Но получилось, как это всегда у них бывало, еще хужее!

За неполный месяц без мужа, ушедшего защищать Родину, жена его уже «ПОЗАБЫЛА вчера»? Как это может быть?
Что же это такое вы, товарищи красные цензоры, правите?

*
А вот третья и четвертая строфы.

Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.

«Жди, когда ИЗ ДАЛЬНИХ МЕСТ писем не придет…» Вражеские армии рвутся к Москве. О каких «ДАЛЬНИХ МЕСТАХ» упоминает Симонов, если с 12 июля он был под Могилевом?

«Если ты живешь в не столь отдаленных местах, то разве нельзя быть счастливым от мысли, что тебя не угораздило попасть в столь отдаленные?»
А. Чехов «Жизнь прекрасна!», 1885

Что такое «дальние места» или «места не столь отдаленные», в России, к сожалению, знают все:
«Воркута, Инта, Магадан! Кто вам жребий тот нагадал?»
А. Галич, 1964

«Рельс о рельс колотится - отбой. Зэк в барак торопится - отбой. Рельсовый простуженный стальной благовест плывет над Колымой. Вам вступать, Игарка и Тайшет. Завернись в бушлат, Караганда. Лагерный заржавленный брегет вызвонит недели и года…»
Рутман, 1967

Посмотрим далее: «Жди, КОГДА УЖ НАДОЕСТ всем, кто вместе ждет. Жди меня, и я вернусь, не желай добра всем, кто знает наизусть, что ЗАБЫТЬ ПОРА».
Вопрос к любознательным читателям. «НАДОЕСТ ждать» и «ЗАБЫТЬ ПОРА» - это написано о солдатах и командирах Красной армии после первых четырех недель войны?
Это как изволите понимать?
Или это про заключенных, которые ни за что получали астрономические сроки?

*
Пятая и шестая строфа.

Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть ДРУЗЬЯ УСТАНУТ ЖДАТЬ,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Опять Симонов выдает себя. После первого месяца войны никак нельзя написать «Пусть поверят сын и мать в то, что нет меня…» или «Пусть ДРУЗЬЯ УСТАНУТ ЖДАТЬ». Должны пройти годы без писем «из дальних мест», чтобы мать поверила в то, что ее сына уже нет в живых, или чтобы «устали ждать друзья».
А это дворянское и религиозное «Сядут у огня, выпьют горькое вино на помин души...»
У камина сядут?

Я думаю, что дальше анализировать текст смысла нет. Умному уже все понятно. А неумному все равно ничего не объяснишь.

Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, -
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
Пронзительно и печально!

Когда мне было 15 лет, мама познакомила меня с Симоновым. Он подарил мне свою книгу с автографом, но я, помня об обещании хранить тайну, не стал спрашивать его о секрете «Жди меня».
Книгу эту потом попросили почитать и не вернули.

Для меня было три К. Симоновых.
Первый из них Кирилл, юноша из дворянской семьи, видевший изнанку советской жизни и написавший пронзительное и трагичное «Жди меня».
Второй, это Константин, советский аппаратчик, выполняющий любые указания свыше.
И третий, либерал, который входил в высший круг советской партийной номенклатуры, но свое влияние использовал для либерализации застойного режима.

Правы ли те, кто верит в чудо и в то, что когда-нибудь одно слово правды весь мир перетянет?
Или правящие Россией, сменяющиеся одна за другой ОПГ, всегда будут утверждать, что не тот прав, кто прав, а тот прав, у кого больше прав? И их кривая неправда всегда будет правее, чем правда историческая?

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Изменив вчера.

Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.

Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как любовь храня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.

Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.

декабрь 1938 – январь 1939

P.S.
МАРИЭТТА ЧУДАКОВА


Рецензии