Время летит
как звезда.
Сбивая сердца, как яблоки с яблони,
неумолимо летит время.
Сухие рёбра Сахары
не морскими ли волнами были?!
Радугой в дожде,
эхом в скале,
звоном в сабле,
тишиной в камне,
чудом в цветке,
горем в войне, летит,
едва уловимое, время.
Только в треснувшем дереве,
в высохшей реке,
на поросшем травой кладбище
останавливается оно.
В красных,
в чёрных,
в белых песках,
грозно ощетинив
в прах превратившиеся гривы,
замирает оно.
Сбивая сердца, как яблоки с яблони,
летит неуловимое время.
Перевод А. Прокопьева
Свидетельство о публикации №123052002670