Время летит

Время летит, едва уловимое,
как звезда.

Сбивая сердца, как яблоки с яблони,
неумолимо летит время.

Сухие рёбра Сахары
не морскими ли волнами были?!

Радугой  в дожде,
                эхом в скале,
звоном в сабле,
                тишиной в камне,
чудом в цветке,
горем в войне, летит,
едва уловимое, время.

Только в треснувшем дереве,
в высохшей реке,
на поросшем травой кладбище
останавливается оно.

В красных,
                в чёрных,
                в белых песках,
грозно ощетинив
в прах превратившиеся гривы,
замирает оно.

Сбивая сердца, как яблоки с яблони,
летит неуловимое время.

Перевод А. Прокопьева


Рецензии