The Guess Who. American Woman. Американка
С 3 мая 1970 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 3 недель.
Группу под названием Allan and the Silvertones создал в 1958 году в канадском городе Виннипег певец и гитарист Чад Аллан (Chad Allan). К 1962 году её состав стабилизировался под названием Chad Allan and the Reflections, а после выхода хита американской группы The Reflections "(Just Like) Romeo and Juliet" ("Как Ромео и ДЖульета" 1965), сменила название на Chad Allan and the Expressions. Первый сингл группы "Tribute To Buddy Holly" ("Посвящение Бадди Холли" 1962) был выпущен ещё под прежним названием, а в 1965 году вышел дебютный альбом гаражного рока "Shakin' All Over" ("Дрожь во всём теле")(http://stihi.ru/2022/12/04/3874), заглавный сингл с которого возглавил канадский хит-парад. Пластинка была выпущена без названия группы, с интригующим вопросом «Угадайте, кто?» («Guess Who?»), намекая на группу «британского вторжения», и под таким названием её крутили радио-диджеи, в результате чего группе пришлось сменить своё название на The Guess Who. После выхода альбома клавишника Боба Эшли (Bob Ashley), уставшего от гастролей, сменил 18-летний Бертон Камминг (Burton Cummings), и после ухода лидера группы Чада Аллана он стал ведущим вокалистом. Аллан стал ведущим на телевидении и пристроил группу на свою передачу, где её заметил продюсер Джек Ричардсон, подписавший контракт с RCA, что позволило вывести группу на американский рынок. Группа сменила гаражный стиль на поп-рок с элементами соула и джаза, и третий альбом "American Woman" ("Американская женщина" 1970) попал в 10-ку лучших в США (став лучшим в Канаде), а двусторонний сингл "American Woman"/"No Sugar Tonight" (http://stihi.ru/2023/05/19/4610) (1970) возглавил "Billboard Hot 100" впервые для канадской группы за всю историю чарта. 17 июля 1970 года группу пригласили выступить в Белом доме для президента США Ричарда Никсона и его семьи, но попросили не играть «Американскую женщину» из-за явной критики Соединенных Штатов. Вскоре гитарист Рэнди Бакмэн (Randy Bachman) ушёл из группы из-за разногласий с Каммингом, и позже создал группу «Bachman-Turner Overdrive» (http://stihi.ru/2014/11/07/564), в которой играл и барабанщик Guess Who Гарри Петерсон (Garry Peterson), и её альбом «Not Fragile» ("Не хрупкий" 1974) возглавил американский чарт. Смена состава повлияла на стиль группы: в сторону прогрессивного и экспериментального рока с гитаристом Куртом Винтером (Kurt Winter), а с 1974 года к джаз-року с гитаристом Домеником Трояно (Domenic Troiano), что не понравилось Каммингу и в 1975 году он распустил группу. Однако, в 1977 году бас-гитаристу Джиму Кейлу (Jim Kale) удалось получить права на название группы и он долго выступал под этим названием, набрав новых музыкантов, пока в 2016 году не ушёл на пенсию. Сейчас из первого состава в Guess Who остался только барабанщик Гарри Петерсон, но группа неоднократно объединялась в классическом составе для ностальгических выступлений.
http://www.youtube.com/watch?v=8_3yeQeBOAI (http://www.stihi.ru/) На ТВ
http://www.youtube.com/watch?v=9uf6EY2BZBw (http://www.stihi.ru/) С альбома
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2023/05/
the-guess-who-american-woman.mp3
АМЕРИКАНКА
(перевод Евгения Соловьева)
Та американка заморочит вас.
Та американка всех заморочит вас.
М-м, та американка заморочит вас.
М-м, та американка заморочит вас.
Та А
Та М
Та Е
Та Р
Та И
Та К
Та А
Н-КА
Та американка заморочит вас.
М-м, та американка заморочит вас.
У, та американка заморочит вас.
Эй, американка,
От меня уйди.
Эй, американка,
Мама, отпусти.
Мою ты больше не трогай дверь.
Видеть не хочу лицо теперь.
Есть у меня важный план иной,
Чем тратить жизнь и стареть с тобой.
Сейчас же,
Я сказал, уйди!
Вот, американка,
Все слова мои.
Эй, американка,
Ты не подходи.
Эй, американка,
Мама, отпусти.
Не смей в мою ты стучаться дверь.
Я не хочу тень видеть теперь.
Краски огней в гипноз введут
Блеском чьих-то глаз не тут.
Сейчас же,
Ты не подходи!
Вот, американка,
Все слова мои.
Эй, американка,
Прочь уходи.
Вот, американка,
Все слова мои.
В мою ты больше не суйся дверь.
Мерзко твоё лицо теперь.
Не хочу машин войны,
Сцены в гетто не нужны.
Краски огней в гипноз введут
Блеском чьих-то глаз не тут.
Сейчас же,
От меня, уйди!
Эй, американка,
Мама, отпусти.
Прочь ты должна уйти,
Ты должна уйти сейчас же прочь.
Тебя хочу покинуть,
Я тебя покину,
Пока,
Пока,
Пока,
Пока.
Не подходишь мне,
Не гожусь тебе,
Посмотрю я в твои глаза
И скажу свой план в судьбе.
Ты знаешь, я уйду.
Знай, что я ухожу.
Ты знаешь, я уйду.
Знай, что тебя я покину,
Тебя я покину.
Прощай, ты, американка.
Прощай, ты, американка...
------------------------------
AMERICAN WOMAN
(Burton Cummings, Garry Peterson, Jim Kale, Randy Bachman)
American woman gonna mess your mind
American woman, she gonna mess your mind
Mm, American woman gonna mess your mind
Mm, American woman gonna mess your mind
Say A
Say M
Say E
Say R
Say I
You C
Say A
N, mmm
American woman gonna mess your mind
Mmm, American woman gonna mess your mind
Uh, American woman gonna mess your mind
Uh!
American woman
Stay away from me
American woman
Mama, let me be
Don't come a-hangin' around my door
I don't wanna see your face no more
I got more important things to do
Than spend my time growin' old with you
Now, woman
I said stay away
American woman
Listen what I say
American woman
Get away from me
American woman
Mama, let me be
Don't come a-knockin' around my door
Don't wanna see your shadow no more
Coloured lights can hypnotize
Sparkle someone else's eyes
Now, woman
I said get away
American woman
Listen what I say, hey
American woman
Said get away
American woman
Listen what I say
Don't come a-hangin' around my door
Don't wanna see your face no more
I don't need your war machines
I don't need your ghetto scenes
Coloured lights can hypnotize
Sparkle someone else's eyes
Now, woman
Get away from me
American woman
Mama, let me be
Go, gotta get away
Gotta get away now, go, go, go
I'm gonna leave you, woman
Gonna leave you, woman
Bye-bye
Bye-bye
Bye-bye
Bye-bye
You're no good for me,
I'm no good for you
Gonna look you right in the eye,
Tell you what I'm gonna do
You know I'm gonna leave
You know I'm gonna go,
You know I'm gonna leave
You know I'm gonna go, woman
I'm gonna leave, woman
Goodbye, American woman
Goodbye, American woman...
Свидетельство о публикации №123051900484
Твой перевод тоже мысленно пропел, всё ок, да и смысл мы с тобой очень даже однозначно поняли и выразили.
Приятно видеть такую песню в чатах (уже и не помнил, что она там была)
Респект, Женя!
Да, мой перевод тут, если будет интересно:
http://stihi.ru/2015/01/28/3046
Михаил Беликов 20.05.2023 21:13 Заявить о нарушении
Жму!
Полвека Назад 20.05.2023 22:47 Заявить о нарушении