The Guess Who. No Sugar Tonight. Не сладко сегодня

Эквиритмический перевод песни «No Sugar Tonight» канадской группы The Guess Who с альбома «American Woman» (1970)

С 3 мая 1970 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 3 недель.

Песня «No Sugar Tonight», помещённая на обратную сторону сингла «American Woman» (1970)(http://stihi.ru/2023/05/19/484) также была популярна в чартах и на радио, так что сингл был признан «двусторонним» и остался единственным синглом The Guess Who, возглавившим американский чарт. На альбоме и на концертах она объединялась с песней «New Mother Nature» («Новая Мать-Природа»), но на сингле был помещён укороченный вариант.

http://www.youtube.com/watch?v=yMG-Mi9I0-k (http://www.stihi.ru/) С альбома (c New Mother Nature)
http://www.youtube.com/watch?v=9394wRPlvf4 (http://www.stihi.ru/) Концерт 2001

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2023/05/
The_Guess_Who-No_Sugar_Tonight.mp3

НЕ СЛАДКО СЕГОДНЯ
(перевод Евгения Соловьева)

Одиноко в глубине.
Нужен угол, где скрыться мне.
Тихим шагом подойдя,
Тьма внезапна, но вижу я.

Не сладкий сегодня мой кофе,
Не сладкий сегодня чай мой.
Нет сладкой - со мной побегать.
Нет сладкой - побыть со мной.
Дат-ду-да-да дат-ду-да
Дат-ду-да-да да-да
Дат-ду-да-да дат-ду-да
Дат-ду-да-да

В её сердце в тишине
Темп спокойный знаком был мне.
Схвачен я был взглядом глаз.
Сброшен с неба я сейчас.

Не сладкий сегодня мой кофе,
Не сладкий сегодня чай мой.
Нет сладкой - со мной побегать.
Нет сладкой - побыть со мной.
Дат-ду-да-да дат-ду-да
Дат-ду-да-да да-да
Дат-ду-да-да дат-ду-да
Дат-ду-да-да

—————————
NO SUGAR TONIGHT
(Burton Cummings, Randy Bachman)

Lonely feeling deep inside
Find a corner where I can hide
Silent footsteps crowding me
Sudden darkness but I can see

No sugar tonight in my coffee
No sugar tonight in my tea
No sugar to stand beside me
No sugar to run with me
Dat’n-doo-dow dow-dat’n-doo-dow
Dat’n-doo-dow dow-dow-dow
Dat’n-doo-dow dow-dat’n-doo-dow
Dat’n-doo-dow dow

In the silence of her mind
Quiet movements where I can find
Grabbing for me with her eyes
Now I’m falling from her skies

No sugar tonight in my coffee
No sugar tonight in my tea
No sugar to stand beside me
No sugar to run with me
Dat’n-doo-dow dow-dat’n-doo-dow
Dat’n-doo-dow dow-dow-dow
Dat’n-doo-dow dow-dat’n-doo-dow
Dat’n-doo-dow dow


Рецензии
Песню вспомнил конечно сразу, как включил.. конечно - весь альбом когда-то слушал много раз. Ну, смысл тут не хитёр, потому и с переводом не вижу проблем - замечательно всё у тебя. Ну разве вот сомневаюсь, что после "нет сладкой" не нужна запятая. Но в учебники не лазил, сам прикинь))
Кстати, не назвал бы музыку группы "поп-роком". Вполне себе изобретательный просто рок, да, не тяжелый, но рок. Если учесть, что сейчас частенько за рок выдают))
Спасибо, Жень - напомнил хорошее, вечное, подзабытое чуть..

Михаил Беликов   20.05.2023 21:21     Заявить о нарушении
А здесь как раз я сингловую версию перевёл, укороченную. Тут с переводом всё-таки сложнее было - цельная картина в куплетах так и не сложилась. С препинанием, я думаю, здесь тире нужно (спасибо, добавил), т.к. связка пропущена. Хотя тоже интуитивно - в учебники не полез )).

Полвека Назад   20.05.2023 22:54   Заявить о нарушении