K. D. Lang - Constant Craving
(перевод с английского)
Даже
Если гуще тьма,
Год иль день то будь, –
Чей-то
Вечен храбрый марш
К цели сквозь мой пульс.
И вечно рвенье,
Но долог путь.
Может,
Правды то магнит
Манит нас без слов.
А может, это жизнь поит
В нас юность из основ.
Вечно рвенье
И вечен зов…
Рвенье…
Во мне – вечно рвенье
И вечен зов…
И долог путь…
Вечно рвенье,
Но долог путь.
Вечно рвенье,
Но долог путь.
Рвенье…
Во мне – вечно рвенье
И вечен зов…
И долог путь…
И долог путь…
И долог путь…
Свидетельство о публикации №123051904194