Йозеф Вайнхебер. Пригородские барышни

Maedchen der Vorstadt

Man sieht sie am Morgen mit wiegenden Schritten
durch die kuehlen, erwachten Gassen gehn.
In ihren Gesichtern, die viel schon gelitten,
in ihren Augen, die ruehrend bitten,
ist eine Sehnsucht nach goldenen Hoehn.

Und ihre kleinen, einfachen Seelen
Kehren in daemmernden Fernen ein,
Traeumen von Seide und buntem Gestein
N;chten voll Lichtern und prickelndem Wein,
Waehrend sie tags um ihr Brot sich abquaelen.

Und eine ist vielleicht unter ihnen,
mit Augen, aus denen der Fruehling bricht,
die meiner Seele zum Gral koennte dienen.
Eine der duerftigen Dulderinnen,
die meinen flatternden suchenden Sinnen
Ziel koennte werden und Freude in Licht.

Josef Weinheber, 1913
(1893 - 1945)


Пригородские барышни

Они шажки на зорьке лущат,
а в сердце— блямбы из свинца,
на лицах— вопреки цветущих,
во взорах— жаждущих и ждущих—
тоска по золотым тельцам.

Душонки их из подлой гущи
пярят к вершинам далека
в брильянты, золото, шелка:
там вин игристая река,
а тут трудись за хлеб насущный.

Сама весна из самых ранних,
быть может, лучшая из них
души моей Граалем станет—
добудет мир среди страданий
двоим, и станет поиск давний
поывом к свету на двоих.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы


Рецензии