Сомнамбулические речи
I am wasting my days,
Only live at the night like a wizard*
Malcolm Handelfors. "Moon Tales", 1816
Убегаю от снов… Затаюсь!
Пусть в погоне своей пронесутся.
Я, прижавшись, во тьме постою.
Не увидят, как снова проснулся.
Тень укроет на время меня.
О, какая забота?... Спасибо!
Я отчалю всего на два дня,
Послезавтра вернуться б мне…
Либо?
Всё – свобода! Посмею сказать.
Ведь её и за деньги – не купишь!
Нужно только два дня подождать…
Ты ответишь, что ты меня любишь?
Сны давно далеко… Может быть!
Вряд ли сразу об этом узнаю.
Остаётся… Тихонько прожить?
Лишь потом я по снам погуляю.
Интересно! А вещие – где?
Нет – их… Может, давно улетели.
Присмотрюсь. Здесь – на тихой воде…
Ни – рябинки! Лишь птички мне пели.
Убегаю от снов… И хочу
Для себя стать на время провидцем.
Все тут думают, что я – шучу…
Лучше спящим тогда притвориться?
18 – 19 мая 2023
__________________________________________
* – Коротаю деньки напролёт,
Только ночью живу, как волшебник (англ.)
Малькольм Гендельфорс. «Лунные сказки», 1816
Свидетельство о публикации №123051901199