Герман Лёнс. Ветерок

Murmelwind

Die Fuhrenkusseln streichelt
Ein leiser Murmelwind,
Gleichmaessiges, ruhiges Hellgrau
Das weite Moor ueberspinnt.

So schlaefrig zirpen die Grillen,
So stille ist's weit und breit,
In meine zitternde Seele
Stiehlt sich die Gleichmuetigkeit.

Hermann Loens


Ветерок

Кусты ласкает ветер
в трясине из трясин,
чей облик сер да светел,
душа— в сени осин.

Кузнечики уснут вот,
и тишь да гладь пока,
в душе что час минуты,
ни радость, ни тоска.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы


Рецензии