Цветок, подаренный моей дочери

Хрупка белеющая роза,
Хрупки дарящие ручонки,*
Души бледнеющей серьёзней,
Чем времени тускнеющие волны.

Румяная, но хрупкая прекрасно
Скрываешь чудо ты, дичась,
В нежнейжих глазках,
Моё голубовласое дитя.

Триест. 1913

* Джойс описывает встречу его ученицы Амалии Поппер,
в которую он был влюблён, со своей дочерью Лючией.

A flower given to my daughter

Frail the white rose and frail are
Her hands that gave
Whose soul is sere and paler
Than time's  wan wave.

Rosefrail and fair - yet frailest
A wonder wild
In gentle eyes thou veilest,
My blueveined child.

Trieste. 1913


Рецензии