Толкование Бо Цзюйи

праздник Холодной пищи
трёхкратный крик обезьян
тихие окна
красавица Вань Чжаоцзюнь
когда начинается старость
в беседке для игры на цине
обращаясь к луне

     праздник Холодной пищи
     печалюсь молча, без слов /Бо Цзюйи
печаль больше радует,чем огорчает

печалиться можно и одному

     трёхкратный крик обезьян
     больное тело плывёт в челноке /Бо Цзюйи
самое лучшее лекарство - чань,

когда твоё тело уплывает

     тихие окна
     вход запрещён... тихие окна/ Бо Цзюйи
мне лучше всего здесь,

куда вход запрещён, где тихие окна

     красавица Вань Чжаоцзюнь
     не смей говорить, что уже не та! /Бо Цзюйи
лети за мной! ...и сводит бабочки-брови

только не смей говорить,

     когда начинается старость
     чёрные точки в моих глазах /Бо Цзюйи
спрашиваю себя...

и отвечаю себе вежливо и уважительно

     в беседке для игры на цине
     Цуй Хуэйшу подарил цинь чистейшей настройки
     Цзян Фа научил мелодии "Осенние думы"
     и как я счастлив посреди вещей! /Бо Цзюйи
чудесный журавль,
причудливый камень,
лиловый каштан,
белый лотос...

жена и дети,
собаки и куры,
есть и счастливый старик - это я...

     обращаясь к луне
     обращаюсь к луне / Бо Цзюйи
я ведь тоже Бо - белый...

интересно,она об этом знает?


Рецензии