Я есть. Джон Клэр
«I Am»
Перевод с английского
Я есть,
но не волнует никого,
Что существую.
Всеми позабыт,
Сам потребитель
мрака своего,
Который возникает или спит,
Как призрак смерти
и любви забытой.
И всё ж я есть!
Среди теней, закрытый
И погружённый
в безразличья шум,
В живое море злое въяве снов,
Где чувства жизни нет
и много дум
О караблекрушении
средь льдов.
А те, кого любил я,
дорогие -
Далёкие все стали и чужие.
Хочу туда,
где не был человек,
Улыбок женских нет,
рыданий нет.
Остаться с Богом
лишь одним навек
И сладко спать,
как в детстве, много лет,
Беспечным возлежать
и бестелесным
Над травами,
над куполом небесным.
Свидетельство о публикации №123051204246